陈维崧
这首诗是苏轼的《清平乐·其一》。下面是对诗句的逐一释义和赏析: 夜香烧罢,桦烛通宵话。 - 夜香烧完后,人们继续交谈直到天明。 - “夜香”可能指的是夜晚点燃的香炉,象征着一种安静而温馨的氛围。 - “桦烛”可能指的是用桦木制成的蜡烛,桦木因其质地坚硬而常用于制作烛台,这里的“通宵”表明了时间的延续,强调了夜间的活动并未因天明而停止。 - “话”表示交谈、谈话。 曲项檀槽声不哑,银甲凭伊搯打
【注释】: 误佳期:指约会的时间被耽误了,这里指女子因思念情人而误了约会。偶作:偶然作诗。金笼鹦鹉:金笼子里的鹦鹉。唤人:叫醒人。忙出:急忙走出。不肯把箫吹:不愿吹箫。那便将花戴:那就把花戴在头上吧。脸波底事:脸上有什么事?十分红:脸红得很厉害,即“桃腮”。莫:不要。误:错。怪:责怪。赏析: 这首小词是一首闺怨词,写一位少女因为恋人不归而独自倚窗思恋,怨恨之情溢于言表的闺情词
【解析】 此题考查诗歌内容的理解及赏析,要求学生在读懂诗歌的基础上分析作者的思想感情。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。”然后浏览全诗,理解诗意,最后对每句诗句进行解读。 ①“忆少年”点明题意,表明作者怀念当年。 ②“半村红蓼”写秋天里山村里一片红蓼花,渲染了秋日的凄清。
诗词原文: 今年愁似柳条长,春宵梦断昭阳。 杏花着雨隔篱香,瘦不成妆。 十载流连蜂蝶,半生沦落湖湘。 残红几斛扑衣裳,和泪同量。 注释翻译: 1. 今年(我)的愁思如同柳条一般漫长,春夜的梦境被打断,梦中的昭阳宫也显得遥不可及。 2. 杏花在春雨中散发出淡淡的香气,隔着篱笆都能闻到它的香味,但自己却因为消瘦而无法打扮成妆容。 3. 我在过去的十年里一直留恋于蜂蝶的飞舞,而在半生的漂泊中
【注释】: 关山:指代北方的山,也借指战乱。不醉卿何苦:意为不喝酒又怎么能表达出你的心意呢? 高斋:指酒楼,这里指酒肆。莫愁湿透芒鞋,道傍醉倒须埋:意谓不要担心雨水淋湿鞋子,因为喝醉了倒在路边是难免的。 长洲苑里,年年落尽宫槐:意思是在长洲苑里,每年都能看到皇宫的槐树凋零。 【赏析】: 这是一首以填词社初集为背景的词作。上阕写赴宴时风雨来临,下阕写醉酒之后的情景。全词以“风雨”为线索贯穿始终。
丙辰年早春,我收到了云间张洮侯寅冬寄来的书信。 春水锦鳞通,忽然把我的老朋友墨迹传给我。 一纸三年才到,惊讶红笺无色。 当初高宴五茸城,尽是江东裙屐。 记得傀俄酒态,有琼筵醉客
诗句释义与译文 第一句 “花前小寺背春城,不知名。” - 注释:花前的小寺位于背对春城的一侧,但名字无人知晓。 - 赏析:这句诗描绘了一座位于城市边缘、背对着春城的寺庙,其独特地理位置使其在城市的喧嚣之外,仿佛与世隔绝。同时,“不知名”也暗示了这座寺庙可能鲜为人知或有着不为人知的历史故事。 第二句 “淼淼夕阳金刹、著波平。” - 注释:夕阳下的金色寺庙倒影在水中,水面平静如镜。 -
【解析】 本题考查学生对古诗文的理解和默写的能力。要求考生对诗文内容熟悉,理解其意思,然后根据题目所给信息,写出相应的诗句。注意书写清楚,不能出现错字漏字的情况。本题中易错的字有“埋名”“清”“了”。 【答案】 十年小阁自埋名,不爱卖丹青。 随身并少林逋鹤,人比惠泉清。 花一树,酒三升,了浮生。 拍手凭阑,雨后新晴
【诗句注释】 檐前:屋檐下。三弦:古乐器名,用丝竹为弦。三弦弹拨乐器。 老乌:乌鸦,也指乌鸦的叫声。哑哑:形容声音低沉而嘶哑。 醉墨纱笼:醉酒后用纱做笼子,罩在头上睡觉。纱笼:纱制的笼子。 小楼:低矮的楼房。吼起霜风:形容风声如雷。吼:形容声音很大。 【译文】 檐下雨水停歇,一阵凄凉话语; 城上乌鸦啼哑哑,街鼓已经三响; 徒劳地沉醉在纱笼中,暂且娱乐在别院歌钟; 蜡烛花怒裂了,小楼被风吼得发抖。
红珠辞掌,絮果因风飏。 红珠:红色的珠子,比喻女子的眼泪。 絮果:像柳絮一样的果子。 风飏:随风飘扬。 坠:落下。 菱花楼上响:指女子的哭泣声。 跌碎菱花楼:指女子在楼上哭碎了自己的心。 人与舞鸾同往:男子和一只鸾鸟一起飞向天空。 昨宵粉壁金闺:昨天晚上,在女子的卧室墙壁上,挂着一幅金色的屏风,上面画着美丽的图案。 今宵孤冢棠梨:今天晚上,在女子的坟墓旁,种满了棠梨树。 思子台前月落