陈维崧
【译文】 骤雨滂沱,太阳正午时绛红的云被炙烤得发黑,乌鸦也偏着头飞。 一阵溪风袭来,带来凉爽的气息。 谁能取来十万根冰弦,弹奏出霹雳般的声响? 急促的雨水击打在布帛上,像敲击一样发出清脆的声音;万瓦战栗,发出金铁般的声音。 雨势稍减,愤怒的情绪仍在,想要破坏墙壁。 此时穿着白苎衫,独自登上快阁,迎着风雨,须发竖起像刺猬一样抖动。 【注释】 芭蕉雨:指急雨。 骤雨 :突然而下的暴雨。 日午
【解析】 这是一首咏物词,上片写闺秀画扇。下片描写侍香金童。 “蕃马平沙”二句:蕃(pán)马,骏马。平沙,即沙漠。六角屏风,指扇子。折,折叠。映得的、腮涡红晕颊:形容画中女子面颊如玉,红晕照人。 “擘阮砑筝都未惬”三句:撕破琵琶,弹压筝弦,都不满意。檀槽、粉偎、酥贴:都是指弹奏琵琶的手法。 “偶临花蕊样”三句:忽然来到像花蕊一样的地方,闲闲地捻着螺管。 “衬几笔”三句
【注释】 淡黄柳:黄色的柳树。道院:佛家讲经说法的地方,这里指寺庙。 蜂黄褪了,争上枝头簇。 嫩蕊成丛蒙涧竹,覆遍书窗小屋。揉入红槽碎珠续,压醅熟。 萧疏乱秋菊。引柔蔓,暗香触。月昏黄、料尔伤幽独。折上炼师,通明冠子,雅称厌禳装束。 【赏析】 此诗描写了寺院中一池清泉旁一株柳树和满地落花的情景。全诗以柳喻人,借柳的衰败之态来写人的孤独、寂寞之感,表现了作者内心的悲凉之情。 首句“淡黄柳”
诗句释义: - 夏夜凉千顷:夏天的夜晚,凉爽的感觉仿佛覆盖了整个大地。 - 携笛簟、依金井:携带着竹制的笛子和席子,靠在精美的青铜井口。 - 辘轳清冷:辘轳(一种用于提水的工具)发出的声音听起来很清脆。 - 一天松籁,半规晶饼:整日听到如松树般的声响,半圆的月亮像是一块晶莹的饼。 - 慢泻流光,渐映素瓷绿茗:月光慢慢地洒下,逐渐照在白色的瓷器上,茶的颜色也由绿变绿。 - 微茫杳冥:朦胧中
【诗句释义】 锦缠道 冬日溪行 红叶攒天,烘得柴门如醉。 板桥南、昏鸦成队。 遥村界得寒林碎,一派疏罾,更绕遥村背。 夕照炫红黄,半陂明晦。 且停船、荻花以内。 被沙禽唤起西风,激千层银沫,乱把晴矶碓。 【译文】 在锦缠道上的冬日溪行 红色的叶子堆积在天空中,使柴门仿佛醉了。 板桥的南面,一群乌鸦排成人字形。 远远地看到村庄和树林被分割成了碎片,一片稀疏的渔栅,更环绕在遥远的村庄背后。
【赏析】 《芭蕉雨·春雨》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词以咏物寄情,借芭蕉叶上细雨的轻拂,抒写离愁别绪。上阕由春雨引发相思之愁,写春雨如丝,轻拂翠蛾,暗惹愁思;下阕写情人初别后,花影半遮,待折未折,双双黄蝶乱扑着雨和烟,搅得韶光不成三月。全词语言清雅、委婉含蓄,情致缠绵,婉转深长
这首诗是一首咏物诗,以猫为主角。诗人通过对猫咪的细致描绘,表达了对猫咪的喜爱之情。 首句“垂丝钓戏咏猫”描绘了猫咪在屋檐下嬉戏的场景。垂丝即垂钓,寓意猫咪如同钓鱼者一样悠然自得。这句诗通过拟人化的手法,将猫咪描绘得栩栩如生,富有情趣。 第二句“房栊潇洒,狸奴嬉戏檐下”进一步描绘了猫咪在屋檐下的活泼形象。房栊即房屋的门窗,此处形容屋子宽敞明亮,适合猫咪嬉戏。“狸奴”指猫咪
【注释】 赵北燕南多驿路:指当时宋金战争不断,道路不通。赵是宋朝的国号,燕是金国的国号。 见一带、霜红树:指树木披上一层霜。 天外乱山青可数:指群山连绵,看不到边际。 丛台也,知何处:丛台在今河北省临漳县城西南1.5公里处。丛台为春秋时晋国大夫赵简子的家庙。 雀台也,知何处:雀台在今河南省修武县西北2公里处。 一鞭袅袅临官渡:一鞭快马疾驰而来。 雁叫酸如雨:形容秋天雁飞的声音凄清。
这首诗是宋代词人李清照的作品,表达了她对爱情的渴望和对孤独生活的无奈。下面是对这首诗的逐句释义及赏析: 厌金杯 戏咏萤灯 厌倦了金色的酒杯,于是我开始咏唱萤火虫的光亮。 小似香囊,空于湘水,映疏萤、纱痕逾翠。 这萤光如同小小的香囊,比湘江的水还清澈,映照着稀疏的萤火虫,它们的光芒透过纱衣的纹理,显得更加翠绿。 墨花几幅,面面小徐熙,凉夜戏。 画了几幅墨色的花
注释: 玉梅令:词牌名,又名《雪梅香》、《绿梅香》等。 同云臣诸子:作者的朋友。云臣,其字。诸子:指他的几个儿子。 放庵禅院:寺院名。 积雨新霁:久雨初晴。 绮:美好。 粉英娇倚:形容梅花娇嫩美丽的样子。 连宵雨:连绵的雨水。 几枝临水:有几枝梅花在水面上盛开。 恰小停响屐,檐隙已微红:刚好停下脚步声听雨声,屋檐下的缝隙已经变得微微红润了。 纱窗日影,顿添半指:纱窗透进的太阳光线