轻暖轻寒时节,东风将柳絮、搓香雪。
暗惹翠蛾千结。
绝似细雨红桥,情人乍别。
绿窗花影半摺,待折未曾折。
尽草上轻狂、双黄蝶。
乱扑着雨和烟,搅得今岁韶光,不成三月。
【赏析】
《芭蕉雨·春雨》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词以咏物寄情,借芭蕉叶上细雨的轻拂,抒写离愁别绪。上阕由春雨引发相思之愁,写春雨如丝,轻拂翠蛾,暗惹愁思;下阕写情人初别后,花影半遮,待折未折,双双黄蝶乱扑着雨和烟,搅得韶光不成三月。全词语言清雅、委婉含蓄,情致缠绵,婉转深长。
轻暖轻寒时节,东风将柳絮、搓香雪。
暗惹翠蛾千结。
绝似细雨红桥,情人乍别。
绿窗花影半摺,待折未曾折。
尽草上轻狂、双黄蝶。
乱扑着雨和烟,搅得今岁韶光,不成三月。
【赏析】
《芭蕉雨·春雨》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词以咏物寄情,借芭蕉叶上细雨的轻拂,抒写离愁别绪。上阕由春雨引发相思之愁,写春雨如丝,轻拂翠蛾,暗惹愁思;下阕写情人初别后,花影半遮,待折未折,双双黄蝶乱扑着雨和烟,搅得韶光不成三月。全词语言清雅、委婉含蓄,情致缠绵,婉转深长。
送子万弟还黎城署 小弟朝来别我行,正逢京国逼清明。 一鞭晚宿临洺驿,三月人归上党城。 远道梦随春水阔,微官装抵柳花轻。 阿兄索米尤堪哂,可及哦松格调清。 【注释】 1.黎城:地名。在今河北隆尧西南。 2.京国:朝廷。迫:临近。3.一鞭:指马上的马鞭。4.三 月:农历三月。5.柳花:柳絮。轻:飘浮。6.阿兄:对兄长的称呼。7.哦:吟咏。松:指松树, 常用以比喻诗文风格清新高洁。8.哂(shěn)
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解和赏析能力。解答此类试题时,要明确题干的要求和重点,结合全诗加以理解。本题要求考生“对下面这首诗逐句释义”,考生在回答时一定要逐句进行注释,并说明该诗句的译文。 小邑一江明,江头鹳自鸣。那堪今夜雨,独宿语儿城。作客年空老,依人气未平。此乡烽火后,户户𢷬衣声。 译文:家乡的小城只有一条大江显得分外明亮,江头的鹤群自得地叫着。哪经受得住今夜的雨水
《方竹杖歌为莱阳董樵赋》是一首清代的七言诗,作者是陈维崧。下面将对这首诗进行逐句解释: 1. 第一层:诗人首先介绍了董樵的到访和手中的方竹杖。“山东董樵忽见访,入门手持方竹杖。”这句话描绘了董樵突然造访的情景,以及他手中那支方竹制的拐杖,这象征着他对诗歌艺术的热爱与执着。 2. 第二层:表达了自己与董樵的相知相识。“我亦生平屠狗人,对此苍然屹相向。”这句不仅表明了自己曾经是一个屠夫
诗句释义及赏析: 1. 忆贵池吴师 - 忆:思念,怀念。贵池:古地名,这里指吴地,可能指的是吴国的军队。吴师:即吴国的部队。 译文: 我怀念着贵池的吴军。 2. 当代论兵会 - 当代:当今时代。论兵:讨论兵法或军事策略。会:集会。 译文: 在当今时代,我们聚集在一起讨论兵法或军事策略。 3. 谁人可擅场? - 谁人:谁。擅场:擅长某个领域。 译文: 谁能擅长这个领域呢? 4. 刘琨归朔北
【注释】 四围:周围。刁骚:指嘈杂喧闹的声音。一线:形容云彩细长。缔构牢:指建筑坚固。戏马:指登楼观马。啜茗:饮茶,代持螯:喝茶时代替持蟹钳。赵魏:指赵地(今河北境内)和魏地(今河南境内)。天连:天空相接。昆明池:指昆明池的水。将:将要。归镫:指回家。压靴刀:穿靴子时用刀压住。 【赏析】 这是一首七律,诗人以登高赏景为题,通过描绘慈仁寺内毗卢阁景色,抒发了诗人对国家命运的忧虑及个人前途的迷茫之情
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的选择的要求,如本题“请对下面这首诗逐句释义:喜汉槎入关和健庵先生原韵”,然后分析诗句的内容,理解诗句的含义,体会诗歌所表达的情感;最后再根据题目要求赏析。 诗前两句写诗人当年以文名世,声震寰宇的情景,用“彩笔”指代文章,用“撼江关”形容其文才之高。“数子”三字表明当时作者的名声之大。接着写如今自己身处异地
诗句释义 1 萧萧大梁城:描述洛阳城(大梁)的宏伟与凄凉。 2. 莽莽悲风起:表达一种悲伤的气氛,风声莽莽地刮起。 3. 洛阳诸女儿,竞说侯公子:洛阳城中的众多女子都在谈论着侯家的公子。 4. 侯家公子不可当:形容侯家的公子非常出色,无人能与之匹敌。 5. 谈兵说剑声琳琅:侯家公子擅长谈论军事和剑术,声音清脆悦耳。 6. 酒后能骑赭白马:侯公子在酒醉后能够骑着一匹赭色的小马。 7.
【译文】 龙眠山中老子真豪雄,一生破浪乘长风。 行年七十正矍铄,自号城南卖字翁。 雪花打门月在地,破屋槎桠矗三四。 广陵城中醉尉多,老翁自卖床头字。 韭花帖上骨格殊,春蚕锦虿光模糊。 洞庭霜柑三百颗,不数凤尾还官奴。 拦街小儿拍手笑,老翁掉头只长啸。 此翁游戏无不为,忆昔金门大隐时。 大儿扈跸五柞馆,小儿从猎黄山陲。 红墙海户奇毛净,玉粒思秋北风劲。 诏赐从官尽击鲜,羽林年少知名姓。
秋日怀幔亭先生二首 其一 百二山河极望残,一门群从尽南冠。 谁怜鹦鹉笼中语,大有琵琶塞上弹。 寂寞金鸡双阙迥,飘零石马七陵寒。 锒铛夜宿昭阳殿,疑作西宫月影看。 注释与译文: - 山河: 指秦地形势险要,利于攻守。 - 百二: 形容地势优越,易于防守。 - 门群: 指项羽在垓下兵败后,其部下纷纷投降。 - 南冠: 古代楚人常戴南方出产的帽子,这里用来比喻投降的楚国将士。 - 鹦鹉笼中语:
【注释】 ①捧读石斋黄公所撰:黄宗羲是明末清初的史学家,他为先少保(指明朝开国功臣常遇春)撰写神道碑。 ②周侯池畔:即周朝侯王的陵墓所在之处。 ③苍苍:草木茂盛的样子。 ④遗碣:指墓碑。岧峣(yao yao):高峻貌。屹立,不动摇。 ⑤颜特进:南朝宋颜延之,谥号为“特进”,即特进大臣的意思。 ⑥碑铭:即碑文。东汉蔡中郎:指东汉时期的蔡邕,字伯喈,博学多才,精于音乐,著有《琴操》《汉官仪》等
芭蕉雨 墙脚水仙初发。 玉人抛绣线、潜来折。 纤指半擎清绝。 最爱红袖垂垂,香肩无骨。 疏棂眼尾乍接。 怎赤了双颊。 不是敢轻狂、相唐突。 须记取小年时,那夜阑角微风,帘衣新月。 注释: 1. 芭蕉雨:芭蕉叶上的雨滴。 2. 墙脚水仙初发:墙角的水仙花刚刚发芽。 3. 玉人抛绣线、潜来折:像美人们一样偷偷地折下花朵。 4. 纤指半擎清绝:纤细的手指轻轻托起,显得十分清新绝俗。 5.
这首诗是宋代诗人陈亮的《念奴娇·过洞庭》的首句,全诗如下: 芭蕉雨 秋与归帆零乱。 凉云飞不去,江天远。 可是客心悽断,又过杨叶洲边,梅根冶畔。 绕矶陈迹满眼,败垒映飞观。 笑折戟沉沙、终难浣。 但拄颊,悄无言,且领斜阳青山,一声檀板。 注释: - 芭蕉雨:指秋季时的雨,芭蕉叶子宽大,容易积水成池,所以称为“芭蕉雨”。 - 秋与归帆零乱:秋天和回乡的船只都显得混乱无序。 - 凉云飞不去
芭蕉雨 本意 梦觉微凉生处。 晓来传点到、分明语。 起凭阑杆细数。 蓦地卷作秋声,梧桐别树。 淋漓不怕丝雨。 只恨风掀翥。 乍翠羽飘飘、细分缕。 浑忘了、旧题诗,直待重展蕉心,再来觅句。 【注释】:芭蕉雨 本意:芭蕉叶上滴下的露珠。 梦觉微凉生处:一觉醒来,觉得身上还带着几分微凉。 晓来传点到、分明语:天刚亮的时候,就听到鸟儿在报晓。 起凭阑杆细数:起身走到阳台上,细细的观察。 蓦地卷作秋声
芭蕉雨 咏秋雨 似梦如尘淅淅,乍无还乍有、何时歇。 夜永三更将绝。 正值曲巷砧鸣,颓墙蛩咽。 阵阵罗衾凉彻。 愁共小屏折。 逢白雁北来、和人说。 说道汉陵唐陵,今夜雨洒丹枫,尽流红血。 【诗句释义】 1. 似梦如尘淅淅,乍无还乍有、何时歇。 “似梦如尘淅淅”形容秋雨的声音像梦中的细雨般细微,而雨点落在地面上时又显得清晰可闻。接着描述雨时而消失,时而重新出现,让人捉摸不透何时会停息。 2.
【译文】 骤雨滂沱,太阳正午时绛红的云被炙烤得发黑,乌鸦也偏着头飞。 一阵溪风袭来,带来凉爽的气息。 谁能取来十万根冰弦,弹奏出霹雳般的声响? 急促的雨水击打在布帛上,像敲击一样发出清脆的声音;万瓦战栗,发出金铁般的声音。 雨势稍减,愤怒的情绪仍在,想要破坏墙壁。 此时穿着白苎衫,独自登上快阁,迎着风雨,须发竖起像刺猬一样抖动。 【注释】 芭蕉雨:指急雨。 骤雨 :突然而下的暴雨。 日午
【赏析】 《芭蕉雨·春雨》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词以咏物寄情,借芭蕉叶上细雨的轻拂,抒写离愁别绪。上阕由春雨引发相思之愁,写春雨如丝,轻拂翠蛾,暗惹愁思;下阕写情人初别后,花影半遮,待折未折,双双黄蝶乱扑着雨和烟,搅得韶光不成三月。全词语言清雅、委婉含蓄,情致缠绵,婉转深长
【注释】 芭蕉雨:指芭蕉叶上的雨水。阑干曲:栏杆曲折的景致。潇湘:潇,水名;湘,山名,今湖南、广东等地。 【赏析】 此词以咏芭蕉为题,写雨后秋凉之景和对佳人的相思之情。上片描写雨后初秋的景致与佳人情思,下片抒发佳人思念情郎之意。全词意境清新明净,婉约蕴藉,情深意长。 “芭蕉雨雨中种芭蕉”,首句写芭蕉,起势不凡,点出题意。“草帝擅名幽谷”,用典,出自《离骚》:“皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名”
【注释】 芭蕉雨:词牌名,又名《小重山》、《忆王孙》等。本意:本来的意思。心儿:心上的人。如他卷:像他那样卷起袖子。厮乱:纷乱。试问:试探性地问。何干:有什么相干。将愁共判:把愁绪和它一同分辩。亸着:下垂着。肩儿:肩膀。一半:指一半身子。倚栏畔:靠在栏杆旁边。潇湘:潇水和湘水的合称,这里代指南方的江河。可曾知:知道不知道。须把:必须把。移将:移到。郎边种满:把相思之情在郎边种植得满满的。
芭蕉雨秋雨 芭蕉叶上的雨滴落下,就像秋天的雨滴。 窗前的灯火被熄灭,我陷入深深的忧愁中。 我思念着远方的亲人,却忘记了窗前的雨水。 突然听到外面的风雨声,让我感到恐惧和不安。 译文: 芭蕉叶上的雨滴落下,就像秋天的雨滴。 窗外的灯光已经熄灭,我在深深的忧愁中度过。 我思念着远方的亲人,却忘记了窗外的雨水。 突然听到外面的风雨声,让我感到恐惧和不安。 注释: 1. 芭蕉雨秋雨
芭蕉雨与张月娟姊夜话并坐虚窗意切。有谁来解得、同心结。一粟灯花明灭。可奈对著愁人,将愁怎说。 人生似梦蝶。看乌兔飘瞥。只一例收场、还分别。正谁到、断肠时,惊听雨滴丛蕉,风摇片铁。 注释: 芭蕉雨与张月娟姊夜话 并坐在空窗之前心意相通。有谁能理解我们心中的默契呢?就像那一粒粒闪烁的灯花,时而明亮时而暗淡。我无奈地看着面前忧愁的人,不知道如何向他表达我的愁苦。 人生如同梦蝴蝶一样虚幻
【译文】 骤雨滂沱,太阳正午时绛红的云被炙烤得发黑,乌鸦也偏着头飞。 一阵溪风袭来,带来凉爽的气息。 谁能取来十万根冰弦,弹奏出霹雳般的声响? 急促的雨水击打在布帛上,像敲击一样发出清脆的声音;万瓦战栗,发出金铁般的声音。 雨势稍减,愤怒的情绪仍在,想要破坏墙壁。 此时穿着白苎衫,独自登上快阁,迎着风雨,须发竖起像刺猬一样抖动。 【注释】 芭蕉雨:指急雨。 骤雨 :突然而下的暴雨。 日午
【注释】: 淡荡刺梅园,被紫蝶、成团勾去。 杂花眠砌,雏莺梳院,赤栏银井,想经昨夜,一场新雨。 门外天寒如许。 小楼上、有人知否。 断无消息,可胜惆怅,两层门内,惟闻弦响,枨枨不住。 【翻译】: 淡荡的梅花盛开在刺梅园中,紫色的蝴蝶成群结队地飞走。 庭院里的花草与围墙上的杂花都沉睡在地上,只有小黄鹂在院子里梳理着羽毛。 红色的栏杆和银色的井栏,想象昨晚下了场新雨。 外面天气如此寒冷。
诗句释义: - 夏夜凉千顷:夏天的夜晚,凉爽的感觉仿佛覆盖了整个大地。 - 携笛簟、依金井:携带着竹制的笛子和席子,靠在精美的青铜井口。 - 辘轳清冷:辘轳(一种用于提水的工具)发出的声音听起来很清脆。 - 一天松籁,半规晶饼:整日听到如松树般的声响,半圆的月亮像是一块晶莹的饼。 - 慢泻流光,渐映素瓷绿茗:月光慢慢地洒下,逐渐照在白色的瓷器上,茶的颜色也由绿变绿。 - 微茫杳冥:朦胧中
芭蕉雨 咏秋雨 似梦如尘淅淅,乍无还乍有、何时歇。 夜永三更将绝。 正值曲巷砧鸣,颓墙蛩咽。 阵阵罗衾凉彻。 愁共小屏折。 逢白雁北来、和人说。 说道汉陵唐陵,今夜雨洒丹枫,尽流红血。 【诗句释义】 1. 似梦如尘淅淅,乍无还乍有、何时歇。 “似梦如尘淅淅”形容秋雨的声音像梦中的细雨般细微,而雨点落在地面上时又显得清晰可闻。接着描述雨时而消失,时而重新出现,让人捉摸不透何时会停息。 2.
《献衷心》是一首描绘离别情感的唐代诗歌,出自顾夐之手。下面是对这首诗的具体分析: - 诗句原文: 绣鸳鸯帐暖,画孔雀屏欹。 人悄悄,月明时。 想兔园残雪,尚缀藕塘中。 偏作态,将腻粉,换香红。 花隐约,月朦胧。 此身疑在广寒宫。 算最难忘得,雨幔烟篷。 今何夕,人怅望,水连空。 - 译文注释: - 绣鸳鸯帐暖:形容房间内装饰精美,鸳鸯图案象征夫妻恩爱。 - 画孔雀屏欹:描述屏风上的孔雀图样
【解析】 这是一首咏物词,上片写闺秀画扇。下片描写侍香金童。 “蕃马平沙”二句:蕃(pán)马,骏马。平沙,即沙漠。六角屏风,指扇子。折,折叠。映得的、腮涡红晕颊:形容画中女子面颊如玉,红晕照人。 “擘阮砑筝都未惬”三句:撕破琵琶,弹压筝弦,都不满意。檀槽、粉偎、酥贴:都是指弹奏琵琶的手法。 “偶临花蕊样”三句:忽然来到像花蕊一样的地方,闲闲地捻着螺管。 “衬几笔”三句