日午绛云烘墨,渴乌偏掉尾、威胡赫。
一霎溪风凉激。
谁取十万冰弦,辊来霹雳。
急雨琤琮裂帛,万瓦战金铁。
轰馀怒犹思、坏墙壁。
此际白苎凉衫,独上快阁临风,须如猬磔。

【译文】

骤雨滂沱,太阳正午时绛红的云被炙烤得发黑,乌鸦也偏着头飞。

一阵溪风袭来,带来凉爽的气息。

谁能取来十万根冰弦,弹奏出霹雳般的声响?

急促的雨水击打在布帛上,像敲击一样发出清脆的声音;万瓦战栗,发出金铁般的声音。

雨势稍减,愤怒的情绪仍在,想要破坏墙壁。

此时穿着白苎衫,独自登上快阁,迎着风雨,须发竖起像刺猬一样抖动。

【注释】

芭蕉雨:指急雨。

骤雨 :突然而下的暴雨。

日午:中午时分,正午。

绛云 :红色云雾,形容云霞。烘墨 :以火焙烧墨汁使之燥硬。这里形容阳光炽烈。渴乌 :乌鸦,因为口渴而鸣叫。

威胡赫:威武雄壮的样子。

一霎:一会儿。溪风 :山间小溪的微风。凉激 :清凉而猛烈。

谁:谁。

冰弦 :指古琴上的弦。辊 :弹拨。

急雨 :迅疾的暴雨。琤琮 :声音清脆悦耳。

裂帛 :撕破布帛,形容声音响亮如裂帛一般。

战金铁 :金铁交鸣的声音。

轰:雷声震响。馀怒 :未尽的愤怒。

思 :想。坏墙 :毁坏墙壁。

此际:这时节,这光景。

白苎 :白色的苎麻布。

凉衫 :单薄的夏衣。

独上快阁临风 :独自登上快阁,面对着风雨。

须如猬磔:胡须像猬毛那样竖起。

【赏析】

这首词写雨中景色和感受,表现了作者对自然界的热爱和赞美,抒发了作者在大自然面前的渺小感和敬畏感。全词语言清新明丽、意境优美清远,读来让人心旷神怡。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。