蔡伸
【注释】 碧溪:泛指清澈的溪流。寄:寄托,寄意。流红:落花随水而去的意思。忍话:不忍心说。当时:过去的时候。堪悲:值得悲伤。有:通“又”。聊为故人持:姑且为老友酌酒持杯。夜闲:晚上闲暇时。剪烛:剪去蜡烛上端多余的部分,使其光亮集中到一点,以便于点灯用。西窗语:在西窗下谈话。怀抱今如许:如今还有什么情怀。尊前:酒杯之前。莫讶:不要怪罪。两依依:依恋不舍的样子。绿鬓朱颜
【注释】 1. 瑶琴:指古琴。一清:十分清澈,形容琴声悠扬哀婉。商怨:古代音乐的五声音阶之一,这里指曲调凄楚哀怨。楼外桐阴转:指夜深时梧桐叶在月光下轻轻摇曳。桐阴,指月影斑驳的树影。2. 月华:指月亮的光芒。澄淡:指月亮光芒清澈、柔和。露华浓:指露珠晶莹、繁多。寂寞小池烟水冷芙蓉:意指池塘里的荷花因夜晚的清凉而显得更加幽静。芙蓉,指荷花,此处借代荷花。3. 攀花撷翠:指采花摘叶等动作。当时事
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解。 “鸾屏绣被香云拥”的意思是:华丽的屏风,绣着花纹的被子,被香云包围。鸾是凤凰一类的鸟,这里代指屏风。 “平帖幽闺梦”的意思是:平贴在幽深的闺房,梦见了它。 “觉来重试古龙涎”的意思是:从梦中醒来后,重新点燃那古龙涎,烧气不烧烟。 “匆匆人去三更也”的意思是:不知不觉中,人已去了,到了深夜三更。 “月到回廊下”的意思是:月光映照在曲折的回廊下面。
生查子 其三 金壶插玉芝,人面交相照。 花影满方床,翠叠屏山杳。 风月亦多情,特地今宵好。 尽道夜初长,弹指东窗晓。 注释: 金壶:指酒器。 玉芝:美玉,这里指灵芝草。 人面交相照:形容女子的面容与酒壶相互映衬,显得格外娇艳动人。 风月亦多情:形容春风、明月等自然景物也富有人情味。 特地:特别地、特意地。 弹指:用手指轻轻叩击,表示时间短暂。东窗晓:东方的天空渐渐亮起来。 赏析:
```text 生查子·其一 画堂初见伊,明月当窗满。 昨夜月如眉,话别河桥畔。 重见约中秋,莫负于飞愿。 免使月圆时,两处空肠断。 注释 - 画堂:华丽的厅堂。 - 初见伊:初次见到某人。 - 明月当窗满:明亮的月光洒满了整个窗户。 - 昨夜月如眉:形容月亮好像眉毛一样弯弯的。 - 话别河桥畔:在河边桥上告别。 - 重见约中秋:约定再次见面是在中秋节。 - 莫负于飞愿:不要辜负彼此的愿望。
【注释】 生查子:词牌名。又名“秋夜月下有怀”、“秋夜思归”。双调,六十字,上下片各四句,三平韵。 其二:指这首词的第二首。 霜寒月满窗,夜永人无寐。 霜冷月明照满窗户,夜深了人也睡不着。 绛蜡有馀情,偏照鸳鸯被。 红色的蜡烛还有余温,它特别地照在鸳鸯被上。 看尽旧时书,洒尽今生泪。 翻遍了旧时的诗词,流尽了自己的眼泪。 衙鼓已三更,还是和衣睡。 已是三更天了,还是披着衣服睡觉吧。 【赏析】
【注释】: 甲辰入燕:公元1094年(宋神宗熙宁七年)春,王安石因变法事与当权者发生尖锐矛盾,被罢相,离开汴京,出知江宁府。 彩旗:彩色的旌旗。 樯乌:指船上的桅杆上停着的大鹏鸟。 鹢首:古代称船头为鹢首。这里用来形容大鹏鸟。 高城楼观:高大的城楼和城墙。 断肠声:令人心碎的声音。 绿窗朱户:绿色的窗户,红色的门户。形容富贵人家的豪华景象。 塞垣风物:边塞风光。 㬠恓惶:悲愁、惶恐。 赏析:
飞梁石径关山路。惨淡秋容暮。一行新雁破寒空,肠断碧云千里、水溶溶。 【注释】: 1. 飞梁石径:指桥上的飞梁石路。关山:指险峻的山岭。2. 惨淡:指凄凉。3. 一行新雁:指南来的候鸟。4. 锦屏中:指绣有花纹的屏风内。5. 今宵:指今夜。何许:何处,什么地方。与君同:和你说一样的话。6. 溶溶:水波荡漾的样子。 译文: 桥上飞梁石路上秋色凄迷。傍晚时分秋色愈加凄迷。一群大雁在寒空中飞翔
诗句释义与译文: 沙上寒鸥接翼飞。潮生潮落水东西。征船鸣橹趁潮归。 赏析: 此句描绘了一幅宁静的江南水乡图景。诗人站在沙洲之上,目送着一群寒鸥结队飞翔,它们在水面上留下一串串轻盈的轨迹。接着诗人的视线转向远方,看到那汹涌澎湃的江水,随着潮水的涨落而东流西去,波光粼粼,映照着天空中云彩的变幻。在这幽静而又充满动态的景象中,诗人感受到了大自然的韵律和生命的循环。 诗句释义与译文: 望断碧云无锦字
注释: 木似文犀感月华。 文犀:指象牙,比喻文质彬彬的树木。 寸根移种自仙家。 仙家:道教中人,这里比喻神仙之家。 春兰秋菊浪矜夸。 矜夸:炫耀、夸耀。 玉露初零秋夜永,幽香直入小窗纱。 玉露:晶莹的露水。 秋夜永:秋天的夜晚很长。 小窗纱:小窗户上的纱帘。 此时风月独输他。 输他:比不上他。 赏析: 这是一首咏物诗,诗人以“向伯恭”为题赋向伯恭之“芗林木犀”二首,每句都巧妙地运用典故