高启
解析: 这首诗是唐代诗人白居易的《响屟廊》。 1. 首先,我们来解读每一句诗。 2. 第一句:“响屟廊”,这是整首诗的主题,描述了君王的宫殿中,有一座廊子,每当风吹过,都会发出声响,就像马蹄声一样。 3. 第二句:“君王厌丝竹”,这一句表达了君王对丝竹乐器的厌倦,因为他认为这些乐器的声音太吵,无法让他静下心来欣赏音乐。 4. 第三句:“鸣屟时清耳”,这句诗描绘了君王在听到这种声响之后
香水溪 粉痕凝水春溶溶,暖香流出铜沟宫。 月明曾照美人浴,影与荷花相向红。 玉肌羞露谁能见,只有鸳鸯窥半面。 绛绡围掩怯新凉,归卧芙蓉池上殿。 空洗铅妆不洗妖,坐倾人国几良宵。 骊山更有汤泉在,千古愁魂一种销。 注释: 1. 粉痕凝水春溶溶:春天的水中留有女子的粉痕,水面显得朦胧不清。 2. 暖香流出铜沟宫:温暖的香气从铜沟宫中流出来。 3. 月明曾照美人浴:明亮的月光照耀着美人洗澡的地方。
诗句翻译 1. 青房戢多子:青翠的房中有许多孩子,意味着家中有众多子女。 2. 采得侬心喜:我采莲时心情愉悦。 3. 今夜水风凉:今晚水风凉爽宜人。 4. 君王宿船里:君王住在船上。 5. 行处绿云迷:行走之处绿树成荫,如同被绿云覆盖。 6. 歌声一道齐:众人的歌声与一处齐发。 7. 回头调越女:回头时调教越地的女子。 8. 何似若耶溪:不如若耶溪的美丽。 译文
诗句解释与赏析: 1. “百花洲” - 这里指代的是一个因吴王而繁花盛开的景致,吴王在时此地百花争艳。 2. “画船载乐洲边来” - 描绘了一幅生动的画面:在美丽的百花洲上,有华丽的船只载着欢乐的音乐和舞蹈,为这片土地带来了生机和活力。 3. “吴王去后百花落” - 当吴王离开后,原本繁华的花朵逐渐凋谢,象征着繁荣的结束。 4. “歌吹无闻洲寂寞” - 随着吴王的离去
《走狗塘》 春堤长,春草浅,此地吴王曾走犬。猎场四面围画旗,红炬照辇还宫迟。 割鲜夕宴谁共食,台上西子非樊姬。春苑年来草仍绿,韩卢已去多麋鹿。 君不见汉皇纵狗殊有功,逐兔直到乌江东。 译文: 春天的堤岸很长,春天的草地很浅,吴王曾经在这里走过他的猎犬。狩猎场地四周围着画着旗帜的围栏,红色的火炬照亮了辇车返回宫中。 晚上很少举行宴会,谁和我一起吃饭?台上的不是西施,而是樊姬
诗句原文: 献楣竟堕仇人计,赐剑应辜谏士忠。 客来试问遗宫路,物色荒凉总非故。 搴衣始信不虚言,满地荆榛见零露。 当年争夺苦劳机,却把江山付落晖。 闻说越王台殿上,如今亦有鹧鸪飞。 译文: 在姑苏台上,我看到献上的屏风已被敌人所夺,我手持宝剑却因忠心被误解而受罚。当我路过这已经废弃的宫殿,看到一片荒芜的景象时,我才明白这里曾经是繁华的地方。当年这里的争斗如此辛苦,最后却只剩下了夕阳下的废墟
越来溪 溪上山不改,溪边台已倾。 越兵来处路,流水尚哀声。 昨日荷花生,今朝菱叶死。 亡国不知谁,空令怨溪水。 【注释】 越来溪:地名,位于今安徽和县西南。 改:改变、变化。 倾:倒下、倾覆。 越兵:指吴王孙皓的部队。 哀声:悲凉的流水声。 亡国:国家灭亡。 不知谁:不知道是谁造成的。 【赏析】 此诗是一首咏怀古迹兼伤乱离之作。首联写山岿然不动,而溪边的台榭已经倾倒,既写出了山之固
【注释】 “芍药风栏侧”,芍药,一种花卉。风,通“讽”。芍药花开,香气沁人,令人心醉。芍药的花瓣像风一样飘动,所以用“风”字作比喻。 “梧桐露井傍”,梧桐,即梧桐树,其叶似扇形。露井,古时井边常种以供灌溉用的植物。此处指井旁生长的植物。 “娇婴争晚戏”,娇婴,指婴儿。争,竞争。傍晚时分,一群婴儿在嬉戏。 “弱草身眠软”,弱草,细嫩的草。身眠软,身体柔软,形容小草很嫩。 “芳英手弄香”,芳英
【注释】 尔牛角弯环:你的牛角弯曲如环。尔,你的意思。 我牛尾秃速:我的牛尾巴光秃。 长笛与长鞭:长笛和长长的鞭子。 南陇东冈去相逐:向南的山陇和向东的小山冈上,一起相随而行。 日斜草远牛行迟:太阳已经偏斜,草丛又离得很远,牛走得很慢。 唯我知:只有我知道。 牛上唱歌牛下坐:牛在背上唱歌,牛下坐着休息。 夜归还向牛边卧:晚上回家时,总是回到牛身边躺下。 长年牧牛百不忧:常年放牧不用愁。
【注释】 赋得履送衍上人:赠给衍上人(僧名)。衍,姓,生平不详。履,鞋。此诗为赠鞋之作。 游方脚:指和尚行走四方时用的木屐。 楚岸蒲:指江岸上的蒲草。楚岸,指湘江之岸。 滑欺峰顶石:形容木屐行走时轻捷。峰顶石,山巅的石头,比喻高不可攀。 危怯世间途:指僧人行走江湖,常恐有危险和艰难,所以步履小心谨慎。 愁妨蚁:形容走路时的小心翼翼如同怕惊扰蚂蚁一样。 高飞笑化凫:意谓僧人像鱼那样自由地飞翔