袁宏道
【注释】 1. 吼山观石壁:位于江西吉安永新县西,因山形如吼而得名。 2. 知不是天造:意为知道这石头不是天然生成的。 3. 良工匠意成:意为这是高明的工匠有意雕琢的结果。 4. 千年云气老:指经过千年风化,云气凝聚而成。 5. 七日浑沌生:指经过七天的雨水冲刷,山石露出原始面目。 6. 精祟虚无出:意为山中灵气与妖怪出没。 7. 猿猱叹息行:形容山间猿猴等野生动物在石壁上行走时发出哀叹之声。
【注释】: 宿落石台山房:在山中住宿。宿,住宿;落石台,山名;山房,山中的居处。 不独:不仅;林园胜:山林园林之胜。 居停:寄居停留之所。更可儿:更加可爱。 云生卧地石,山压傍墙枝:形容山石的形态,如云般飘忽,如人卧地,如山压旁墙。 字母逢僧转,文心问水知:比喻诗人的才华像文字一样,能够表达出对水的理解和欣赏。 看君举业好,岐路不须疑:祝愿你学业有成,不要怀疑自己的前途。岐路,岔路口。 【赏析】
【注释】: 冥漠烟如醉,空蒙日带青。有山兼有涧,宜榭复宜亭。避客愁云热,拜僧怕佛灵。无心竖拂子,随意举莲经。 过灵峰:指游览灵山。灵山在今江苏省常州市西郊。这首诗是作者于公元1059年(宋熙宁二年)秋至次年初游灵山时所作。 冥漠烟如醉:冥漠:迷蒙;如醉:像醉了一样。形容烟雾迷漫,好像使人沉醉。 空蒙日带青:指天色清朗,阳光照耀下的山峦显得格外秀丽。 有山兼有涧:既有山峰又有溪涧。 宜榭复宜亭
【解析】 此诗为送别之作。前四句写景,后四句抒情,全诗一气呵成,浑然一体。第一句“百折琉璃沸”,写山路曲折蜿蜒。第二句“千峰帝网罗”,写山势高耸入云。第三、第四句写诗人对友人的担心:担心友人在尘世少交好运,又碍着岭上风物太多,难以成大器。第五、六句写朋友的佛学造诣很高,第六句是说佛学无边。最后两句是劝慰朋友:既然死期已经注定,就不要让儿孙们为你伤心了。 【答案】 译文: 山路曲折蜿蜒
【注释】 解法:修行方法。 明本:佛教用语,指佛性、本性、真如等。 登山:攀登高峰。 熟导师:精研佛经,精通佛法的导师。 闭门常礼忏:在家修行者每日早晚都进行礼拜忏悔。 会境:遇到机缘、境界。 题诗:写诗。 耘石:锄草。 香草:供神的香料。 煎花:烹茶。 茗糜:烹煮茶食。 人天:指人世间和天上。 一只眼:比喻独一无二。 望汝小厮儿:希望你们成为出家人。 【赏析】 这首诗是一首送别诗
注释: 1. 天真书院是阳明先生讲授学的地方,这里指王阳明的讲学之地。 2. 百尺:形容墙很高。颓(tuí)墙:倒塌的墙壁。 3. 三千:形容事很多。旧事:过去的事。闻:知道、听说。 4. 野花粘壁粉:意思是野花的花粉粘在墙上。 5. 山鸟煽炉煴(yūn):山鸟扑动翅膀扇风,使炉火旺盛。 6. 江亦学之字:江河的水也是学问的象征。学:学习、学问。之:代词,指江河之水。 7. 田犹画卦文
赠海禅 海公,即指海僧。知道者,知道海公的人。 闲雅好威仪:性情闲逸优雅,举止庄重有礼。 饷客云千斛,论心棒一枝:以美食款待客人,以佛理为友,谈论佛法。 岂无真法友,毕竟所依谁:难道没有真正的佛法之友吗?最终依靠的是谁呢? 余亦贪佛去,因君乞圣师:我也渴望追求佛教的解脱,因此向你请求成为你的弟子。 【注释】 1. 海公:指海僧 2. 知道者:了解海公的人 3. 闲雅好威仪:性情闲逸优雅
诸暨县 近水多鱼稻,依山即市廛。 野人朝闭户,溪女夜牵船。 俗健惟贪讼,田宽务积钱。 僻居游辙少,客到也喧传。 这首诗是唐代诗人皮日休的作品。它描绘了诸暨县的自然风光和人们的生活状态,通过简洁的诗句展现了这个地区的特色和人民的生活方式。下面是对这首诗的逐句释义和赏析。 诸暨县 诸暨县位于浙江省中部,靠近钱塘江,因此有丰富的水资源。这里的土地肥沃,适合种植水稻和鱼虾。这里的居民以农业为生
【注释】 1. 松:指松树,松树枝条柔软,可为杖。 2. 粘来纸作衾:用纸糊成被子。衾:古代一种用丝绵或棉絮等制成的卧具。 3. 山云娇老态:形容山中的云雾好似美女的娇媚和衰老之态。 4. 溪水有无心:指溪水没有意识。 5. 锡:即锡杖,佛教僧人用的拐杖。 6. 安禅:指安坐、打坐。 7. 天竹林:指佛教的寺庙。 8. 西来:指从西方而来。 9. 空迹:指空空如也。 【赏析】
潘庚生馆同诸公得钱字山色重重冶,云容片片鲜。 花风香水气,梅雨润苔钱。 茶别松萝味,兰销鹊尾烟。 每于诗外旨,悟得句中禅。 这首诗的译文是: 潘庚生在馆中与各位朋友共赏钱字,山色层层叠叠,云彩片片新鲜。花香四溢,春风吹过,带来湿润的气息,就像梅雨滋润着苔藓一样。品尝着不同的茶叶,品味着松萝的清香,感受着兰花的香气,品味着鹊尾香的烟雾。在诗歌之外体会诗意,领悟其中的禅意