徐渭
诗句翻译与注释: 1. 四张歌张六丈七十 - 这个诗题可能是指某人的四首长诗,共六百四十个字,总共七页。 2. 开元之唐有张果,乃云生长陶之唐 - 张果在开元年间出生,他的名字来源于他的出生地陶丘。
诗句解析与译文: 1. 古莽伏圆址,新搆敞方榭。 - “古莽”,指的是古老而荒芜的土地;“方榭”是方形的楼台或亭子,通常用于休憩或观赏风景。 2. 去家不百步,连山凡几架。 - “去家”意味着远离家乡;“连山”形容连绵的山脉仿佛架设在周围。 3. 衡门夹栟榈,卑池注微泻。 - “衡门”是指横木为门,这里可能指一种简易的家居结构;“栟榈”是一种植物,常用于装饰或作为材料。 4. 群峰列窗牖
【注释】 发严州舍舟登陆:离开严州后,上岸行走。舍舟,即下船。 纵步十五里:走十五里路。 憩山麓丛榛(cóng zhī)远:休息在山脚的草丛中。 遵途:沿路。 转杳:指路途遥远。 急流赴海驰:急流如飞马般地奔向大海。 怪石横江倒:奇形怪状的岩石横卧在江中。 仰睇崟崎侧:仰头看那高而陡峭的山崖上。 惟见苍翠矫:只见那青葱翠绿的山峦挺拔峻峭。 覆莽映赭壁:覆盖着茂密的草地映照着红色的土地。
【诗句释义】 来晨憩广孝寺:早上来到广孝寺休息。 可怜荒宇在,于焉恣游赏:可惜这座荒凉的寺庙还在,可以在这里尽情游览欣赏。 古砌伏野草,唯馀圣贤像:古老的石阶下长满了野草,只有圣贤的雕像还屹立在那里。 巨碣指高树,御墨浮天上:巨大的石碑指向高高的树木,御用墨水仿佛飘浮在空中。 昔人不在斯,悠然引遐想:昔日的那些人已经不在了,我不禁悠然神往,遐想着他们的事迹。 曙入鸟初散,道寒露犹瀁
这首诗是唐代诗人王维的《游赤山浮图至天界寺》。下面是对这首诗逐句的详细解析: 1. 自浦城进延平 - “自浦城”指的是从浦城县出发。浦城县位于今天的福建省,是中国福建省的一个县城。 - “进延平”则表明作者前往延平地区,这里可能是作者的旅行目的地或目的地之一。 2. 溪山孕铁英,怪石穿水黑。 - “溪山孕铁英”描绘了自然景观中,山峰像铁一样坚硬,而溪水则显得黑色
【注释】 曲池:指曲江池。 浚池叠青山,山色落池里。 上栽百岁树,下周三折水。 日夕众鸟下,客至数鱼起。 助筵摘果实,开芜种芋子。 上山一以望,高城正东迤。 波漾堂壁莹,野阔登览美。 羡子善结架,多在聚景址。 彼亭既孤绝,兹地何旷尔。 译文: 曲江之畔的曲池, 池水清澈,碧波荡漾。 池边堆砌着层层青翠的山峦, 那层层青山倒映在池水中。 上面种满了百年古木, 下面有条清澈的水渠弯弯绕绕。 夕阳西下
【注释】 1. 秦望溪水:即指秦望溪,源出天台山,东流经临海城北。此诗是泛舟秦望溪之作。 2. 澄若无:清澈透明得好像没有什么。无:同“如”。 3. 宛游空:好像在虚空里游动。宛:弯曲的样子。 4. 磊磊聚圆石:形容溪水边石头垒叠,形状各异。磊磊:众多而杂乱的样子。圆石:圆形的石头。 5. 澹荡偏能工:水流冲激着石头,发出的声音好像在加工制作。澹荡:冲激声波,使物体振动。 6. 象山曲
【解析】 本题考查学生把握诗意,赏析诗句的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据要求,逐句翻译诗歌,最后分析作者的情感态度。 首联,写诗人在丘园中的宿夜情景。夜宿丘园,树木高大遮蔽天穹,大者数十抱(抱:抱土石为一围)复有(又)修藤数十寻(寻:古代长度单位,一寻等于八尺)。 颔联
雪隐城月高,使君梯楼坐。 县绠讯谍士,但自苦城破。 注释:雪覆盖了城头,月光照耀得格外明亮,使君登上高楼坐着。 县绠(xuán jiàng)讯谍(dié xiè)士,但自苦城破。(县绠:指县官的绳索;谍士:间谍) 译文: 城中白雪皑皑,月光如水洒在城墙上,使君登上高楼坐着。 县官通过绳索传唤间谍询问敌情,只因为城池已经被攻破了。 注释:县绠:指县官的绳索;谍(dì):间谍。 问贼一何多
这首诗是唐代诗人王之涣的作品,描绘了作者在仙霞岭的登山经历。 我们来逐句翻译这首诗: 1. 早发仙霞岭 - 清晨出发到仙霞岭。 2. 披衣陟崇冈,日中下未已。 - 穿上衣服登上陡峭的山冈,太阳已经升得很高,但还没有下山。 3. 雄伟奠两都,喷薄走千里。 - 壮丽的景象遍布两个城市,泉水喷薄而出,奔腾不息。 4. 百折翠随人,一望寒生眦。 - 山路曲折,绿树随着人行走,一眼望去,寒气逼人