徐渭
《渔家图》的诗句释义及译文如下:小练乳儿红袜,斜阳曝网黄芦。但得同心夜浦,不愿嫁与秋胡。 这首诗描绘了渔夫在铺满了雪的江面上钓鱼的场景。诗人通过对渔家的描绘,展现了一种朴实而深沉的生活状态,同时也反映了画家对渔家生活的一种理解和赞美。诗的前两句白描了两幅画,一幅是雪月江上风波图,一幅是浪尖捕捞图。在一个雪霁朗月的冬夜,迫于生计的渔夫撑着小船颠荡在浪尖上。江上北风凛冽,船板上涂满了清冷月光。
译文 左江右湖,有名山台。 近阳背阴,雁来此。 江海之大,矰缴丸矢。 等待雁不至,凉空覆水。 主人有马,客亦有舟。 出自郭门,遨游焉。 群焉以栖,人亦雁尔。 庄周为蝶,孰揆厥理? 买雁放生,入云出塞。 有问炙者,张目不对。 注释 1. 左江右湖:指地理位置,左侧是江,右侧是湖。 2. 名山有台:指自然景观中的一座山峰上有平台。 3. 近阳背阴:形容地理位置的阴阳属性,接近阳光的是阳
樵夫 斧疲斜倚坡前,柴火兼有青红。 王质是乡人,烂柯山中生。
这首诗是宋代词人柳永的《定风波·暮春》。下面是对这首诗逐句的解释: 鹊踏花翻美人解: 鹊:指喜鹊,通常用来象征喜庆。在这里,可能是在形容喜悦的气氛。 花翻:花开的样子,形容春天的景象。 美人:指女子或美女,这里指被赞美的对象。 解:理解、领悟的意思,可能是指女子对这喜悦气氛的理解。 译文:喜鹊在花丛中跳跃,好像是在为这美景而高兴;美女们似乎都理解了这种喜悦的气氛,她们的脸上洋溢着欢乐的笑容。
【注释】 凤凰台上忆吹箫:唐教坊曲名。 画中侧面琵琶美人:指王献之的《中秋帖》。“画”字是题,“背面”二字是面,“侧面”二字是侧,“琵琶美人”即王献之爱妾江氏的小名。 湖石阴中,栟榈影外,天然一个宫娃(《西京杂记》卷三):在湖石的北面,棕榈树在它的西边,自然形成一位美女的形状。宫娃指宫女。 悄无人与共,自弄琵琶(宋·欧阳修《生查子》:“独坐闷无欢,随意倚阑干。夜深人静,独自弹琴。”)
措大𨚗楚醉一场。猛𢬵典却破衣裳。非关双眼看人做,自胜千金许赠将。因好事,累粗觞。断鸿数点在斜阳。欲呼细问长安事,争带泥金几处忙。 译文: 我只是一个微不足道的人,在酒桌上畅饮一番,然后潇洒地脱下破旧的衣服。这并不关乎我如何看待他人,而是我自愿接受并给予他们财物。因为一些好的事情,我连续喝了好几杯酒。看到一群断线的鸿雁在夕阳下飞翔,我忍不住想要询问长安那边的情况,那里的黄金遍地都是
注释: 1. 真圣主龙目 - 指的是皇帝的眼睛,龙眼象征着权威和威严。 2. 握新符、策士临轩 - 握着新授予的符令,策士站在宫殿的台阶前。 3. 两科收录 - 指科举考试中被录取的两个科目。 4. 暗卜今年谁最好 - 在暗中推测今年谁能考得最好。 5. 刚得齐贤名族 - 刚刚得到了“齐贤”这个家族的名字。 6. 亲认取、青宫叮嘱 - 亲自确认并嘱咐。 7. 今日马蹄催宴去 -
【注释】 渔家四图:即《渔家傲》四首,宋词人柳永的组曲作品。渔家四图是其中的第一、二、三、四首词作。渔伴网鱼换酒:指渔人在捕鱼时,用网捕到鱼后就换酒喝。邻舍不离水上,对斟只在波中:指邻舍的酒总是在水上飘浮,而他们却只在水中饮酒。 【赏析】 这是柳永的一组词作。这组词写的是渔家的生活情趣。 第一首写渔人与朋友一起钓鱼,一边喝酒一边欣赏着湖光山色。第二首写渔妇在自家院子里
鹧鸪天 · 蒋三松风雨归渔图 芦长苇短挂青枫。墨泼毫狂染用烘。半壁藤萝雄水口,一天风雨急渔翁。 蓑笠重,钓竿蒙。不教工处是真工。市客误猜陈万里,惟予认得蒋三松。 注释: 1. 芦长苇短:指江边的芦苇和短小的苇草。 2. 墨泼毫狂:形容书法或绘画时笔势豪放、气势磅礴。 3. 半壁藤萝:指画中一半被藤萝覆盖的景象。 4. 雄水口:形容水流湍急的地方。 5. 蓑笠(suō lǐ)重:指戴的斗笠沉重。
鹧鸪天·闻张子荩捷报呈学使公二首 试选蛾眉几许长,纤纤侵入鬓云黄。 天边夺得初三月,镜里描来第一双。 真国色,好天香,安排枕席待君王。 越溪多少莲舟女,老却失颜不嫁郎。 注释: 1. 试选蛾眉:指女子挑选适合做妻子的美貌佳人。2. 纤纤:细长而纤细的样子。3. 鬓云黄:形容女子的头发乌黑亮丽。4. 天边夺:夺取天空之美。5. 镜里描:镜子中描绘出美丽的容颜。6. 真国色:真正的美丽如国色天香