史达祖
祝英台近(蔷薇) 绾流苏,垂锦绶。烟外红尘逗。莫倚莓墙,花气酽如酒。便愁醺醉青虬,蜿蜿无力,戏穿碎、一屏新绣。 谩怀旧。如今姚魏俱无,风标较消瘦。露点摇香,前度剪花手。见郎和笑拖裙,匆匆欲去,蓦忽地、肯留芳袖。 注释: - 绾流苏:把流苏束在腰带上。 - 垂锦绶:垂下华丽的丝带。 - 烟外红尘逗:烟雾之外,红色的尘埃飘动。 - 莫倚莓墙:不要靠在莓草的墙壁上。 - 花气酽如酒
【注释】 杏烟娇湿:形容女子的鬓发被杏花的香气染湿了。杜若汀洲,楚衣香润:指屈原《离骚》中的“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路”,意为在杜若汀洲上行走,穿着楚地的衣裳,感受其芬芳湿润。回头翠楼近:指回望远处的翠绿高楼。暗藏春恨:暗指隐藏在心中的情感。归鞭隐隐:形容归来时马行缓慢,仿佛在沉思。便不念、芳盟未稳:表示不再去考虑尚未稳固的诺言。自箫声、吹落云东,再数故园花信:意指听到箫声,想起了故乡的花期
诗句释义: 1. 神仙无膏泽。琼裾珠佩,卷下尘陌。秀骨依依,误向山中,得与相识。溪岸侧。倚高情、自锁烟翠,时点空碧。念香襟沾恨,酥手剪愁,今后梦魂隔。 - 神仙无膏泽:形容仙人没有世俗的脂粉和装饰品,强调其超凡脱俗。 - 琼裾珠佩:指仙女所穿的华丽服饰,琼是珍贵的美玉,裾即裙子的意思。 - 卷下尘陌:比喻仙人超然物外,不被尘世的琐碎事物所困扰。 - 秀骨依依:形容女子身姿优雅
【注释】 玉烛:指月亮。 疏云:稀疏的云彩 碧岫:青绿色的山峰。 半江寒皱:指月光映照下的江面波纹。 越溪:越州之溪,在今浙江绍兴。 空:徒然。 酸心一缕:比喻情思如丝缕一般缠绕。 水北寻芳:本意是游人到水北去寻找美丽的花朵,后来泛指男女之间约会。 轻醉醒、堤月笼沙:酒醉后醒来,月光如纱笼罩着沙滩。 鞍松宝轮飞骤:骏马奔驰,车轮转动声如宝器般悦耳。 秦楼:旧时指妓院。 桃源
一剪梅 · 追感 秦客当楼泣凤箫。宫衣香断,不见纤腰。隔年心事又今宵。折尽冰弦,何用鸾胶。 些子轻魂几度销。兰骚蕙些,无计重招。东窗一段月华娇。也带春愁,飞上梅梢。 【注释】 1. 秦客:即秦观,宋代著名词人。当楼:登楼。凤箫:一种乐器,形似凤凰的口哨。2. 宫衣:古代女子的衣服。香断:香味散去。纤腰:细腰。3. 折尽:折断。4. 轻魂:轻盈的魂灵。几度销:几次消解。5. 兰骚:兰花般的舞姿
诗句释义与赏析 花心动 风约帘波,锦机寒、难遮海棠烟雨。夜酒未苏,春枕犹敧,曾是误成歌舞。半褰薇帐云头散,奈愁味、不随香去。尽沈静、文园更渴,有人知否。 - 注释: - 风约帘波:风轻轻吹动帘子,掀起波浪。 - 锦机寒:指织锦机的布料因寒冷而显得冰冷。 - 难遮海棠烟雨:难以遮住那如烟似雨的海棠花。 - 夜酒未苏:夜晚的美酒还未醒神。 - 春枕犹敧:春天的枕头依然斜靠在床头。 -
诗句赏析: 原文: 搭柳栏干倚伫频,杏帘胡蝶绣床春。 十年花骨东风泪,几点螺香素壁尘。 箫外月,梦中云,秦楼楚殿可怜身。 新愁换尽风流性,偏恨鸳鸯不念人。 翻译与解释: - 倚柳栏干,杏帘胡蝶绣床春:“倚”在这里表达了一种静态的等待和期盼之情。“频频”表明了动作的次数频繁,可能是多次在相同地点站立等待。“杏帘胡蝶”是一幅生动的画面,描绘出春天里杏花轻拂,蝴蝶翻飞的景象
诗句注释: - 醉落魄 · 鸳鸯意惬:这是一首词,属于《醉落魄》的曲调。 - 空分付、有情眉睫:将心意寄托于眉目之间,表达了深深的情感。 - 齐家莲子黄金叶:比喻美好事物,如同齐家的莲子和黄金般的树叶,珍贵而美丽。 - 争比秋苔,靴凤几番蹑:秋苔象征着贫瘠与卑微,而靴凤则代表着尊贵与高雅。此处用来形容两种不同的境界。 - 墙阴月白花重叠:描述了一个静谧的夜晚,月光下花朵层层叠叠。 -
鹧鸪天 · 卫县道中有怀其人 雁足无书古塞幽。一程烟草一程愁。帽檐尘重风吹野,帐角香销月满楼。 情思乱,梦魂浮。缃裙多忆敝貂裘。官河水静阑干暖,徙倚斜阳怨晚秋。 注释: 雁:大雁。这里用“雁”来代指远方的亲人或朋友。 卫县:古代地名,这里泛指卫地。 道中:旅途中。 怀其人:怀念那个人。 雁足无书:书信已到,但大雁已经飞走了,没有收到回信。 古塞幽:古老的边塞荒凉冷清。 一程:一段旅程。 烟草
《一剪梅·谁写梅溪字字香》 注释: - 谁写梅溪字字香:是谁在梅溪边写下了如此美妙的诗句。 - 沙边幽梦,常恁芬芳:梦中的你总是如此芬芳。 - 不如花解伴昏黄:不如花朵能够陪伴我在昏暗的灯光下。 - 只怕东风,吹断人肠:恐怕东风吹动我的心扉。 - 小阁无灯月浸窗:小阁楼里没有灯火映照在窗户上。 - 香吹罗袖:香气从袖子中飘过。 - 酒映宫妆:酒杯映照着宫女的妆容。 - 如今竹外怕思量