雁足无书古塞幽。一程烟草一程愁。帽檐尘重风吹野,帐角香销月满楼。
情思乱,梦魂浮。缃裙多忆敝貂裘。官河水静阑干暖,徙倚斜阳怨晚秋。
鹧鸪天 · 卫县道中有怀其人
雁足无书古塞幽。一程烟草一程愁。帽檐尘重风吹野,帐角香销月满楼。
情思乱,梦魂浮。缃裙多忆敝貂裘。官河水静阑干暖,徙倚斜阳怨晚秋。
注释:
雁:大雁。这里用“雁”来代指远方的亲人或朋友。
卫县:古代地名,这里泛指卫地。
道中:旅途中。
怀其人:怀念那个人。
雁足无书:书信已到,但大雁已经飞走了,没有收到回信。
古塞幽:古老的边塞荒凉冷清。
一程:一段旅程。
烟草:指旅途中的风景,如田野、山野等。
愁:忧愁。
帽檐:帽子的边沿。
尘重:尘土飞扬。
风吹野:风吹过荒野。
帐角香销:帐篷的角落被风吹散了香味。
月满楼:月亮高悬在楼头。
情思乱:思念之情纷乱。
梦魂浮:梦中的灵魂飘浮不定。
缃裙:浅黄色的裙子。
多忆:经常怀念。
敝貂裘:破旧的貂皮外套,比喻贫穷或落魄的生活状态。
官河:古代地名,这里泛指河流。
水静:河水平静。
阑干:栏杆。
徙倚:徘徊不前。
斜阳:夕阳。
赏析:
这是一首描写旅途中怀人之作。诗人通过描绘旅途中的所见所感,表达了对远方亲人或朋友的深深思念之情。
首句“雁足无书古塞幽”,以大雁传书为引子,暗示书信未到,而大雁已飞走,表达了对远在他乡之人的牵挂与期盼。第二句“一程烟草一程愁”,进一步描绘了旅途的艰辛和内心的忧愁。第三句“帽檐尘重风吹野,帐角香销月满楼”,则更加具体地描绘了旅途中的景象,帽子上的尘土被风吹得到处都是,帐篷的角落被风吹散了香味,月光洒满了整个楼头,这些细节描写都充满了浓厚的离愁别绪。
接下来的几句,诗人更是将情感推向高潮。“情思乱,梦魂浮”,表达了诗人内心的情感纷乱和梦中的灵魂飘泊不定。而“缃裙多忆敝貂裘”,则直接点明了诗人怀念的对象——一位穿着浅黄色裙子的人,以及她曾经穿过的破旧貂皮外套。最后两句“官河水静阑干暖,徙倚斜阳怨晚秋”,则是对全诗的总结和升华,描绘了河水平静的情景和诗人独自站在河边,眺望着夕阳西下,心中充满了怨恨和凄凉的画面。整首诗通过细腻的景物描写和深情的情感表达,将诗人对远方亲人或朋友的思念之情表现得淋漓尽致。