角枕砂按爱已分。
空怀怀梦梦中亲。
谁知司马千金赋,不及东方一草茎。
抛薄面,诉前因。
娇啼万钟转成嗔。
君家纵有回心院,难似当初得意人。
弃妾(壬午)
角枕砂按爱已分。空怀梦梦中亲。谁知司马千金赋,不及东方一草茎。
抛薄面,诉前因。娇啼万钟转成嗔。君家纵有回心院,难似当初得意人。
注释:
角枕:指用兽角制成的枕头。砂按:用手拍打着沙子入睡。爱已分:爱情已经消失。
空怀梦:心中充满了美好的梦境。梦梦中亲:梦中与心爱的人亲密接触。
谁知:哪里知道呢?司马:指汉代司马相如。他曾经为汉武帝写了一篇《子虚赋》,其中描述了丰富的想象和华丽的辞藻。千金:形容贵重的东西。这里指司马相如的《子虚赋》。
不及:比不上。东方:这里指东方朔。他是汉朝的一个著名文人,以机智聪明著称。一草茎:比喻微小或不重要的事物。
抛薄面:抛下面子。
诉前因:讲述之前的原因。娇啼:娇弱的哭声。万钟:形容数量众多。转成嗔:转变成愤怒的表情。
君家:你的家里。纵:即使。有:存在。回心院:指可以让人改变心意的地方。难:难以。像:好像。当初:过去的时候。得意人:心情愉悦的人。
赏析:
这首词是一首描绘男女情感纠葛的词作,表达了对过去美好时光的回忆以及对现实无奈的感慨。词中通过对古代才子的浪漫故事和现代情感的对比,深刻地揭示了人性中的弱点和矛盾。通过细腻的情感描写和深刻的思想内涵,使得这首词不仅具有艺术价值,也具有较高的文学价值和社会意义。