史达祖
满江红·中秋夜潮 万水归阴,故潮信、盈虚因月。偏只到、凉秋半破,斗成双绝。有物揩磨金镜净,何人拿攫银河决。想子胥、今夜见嫦娥,沈冤雪。 译文: 月光洒满大地,万物似乎被洗涤得更加清明,仿佛是月亮的镜子被擦拭得干净明亮。是谁在用力抓住银河,让银河变得清澈如水?我想到了伍子胥在看到美丽的嫦娥时,心中充满了愤恨和无奈,最终化为吴国的国都。 注释: 1. 万水归阴:意思是万条水流都汇入阴处(即地下)。
诗句释义: - 秋风早入潘郎鬓,斑斑遽惊如许。暖雪侵梳,晴丝拂领,栽满愁城深处。瑶簪谩妒。便羞插宫花,自怜衰暮。尚想春情,旧吟凄断茂陵女。 - 注释: 1. 潘郎:指潘安,古代著名的美男子。 2. 斑斑遽惊如许:形容头发已经变得斑白。 3. 暖雪侵梳:被温暖的雪覆盖在梳子上。 4. 晴丝拂领:晴天的阳光照在衣领上。 5. 愁城深处:比喻心中忧愁重重的地方。 6. 瑶簪谩妒
《齐天乐·湖上即席分韵得羽字》是宋代词人辛稼轩的作品。此词上阕描写湖上泛舟的景色和心情,下阕抒发了离别之情。 诗词原文: 鸳鸯拂破蘋花影,低低趁凉飞去。画里移舟,诗边就梦,叶叶碧云分雨。芳游自许。过柳影闲波,水花平渚。见说西风,为人吹恨上瑶树。 译文: 鸳鸯在水中嬉戏,拍打着水面,溅起点点水花。我乘着船儿缓缓行驶在湖面上,仿佛置身于画卷中。我坐在船上,倚靠在栏杆旁,欣赏着周围的美景
燕归梁·楚梦吹成树外云 作者:苏轼 楚梦吹成树外云。乍雁影斜分。黄花心事一帘尘。但频忆、小腰身。 今宵素壁冰弦冷,怕弹断、沈郎魂。秋衣因甚满愁痕。是干预、几黄昏。 【注释】 楚梦:楚地的梦境。 吹成:指吹奏。 树外云:比喻飘渺的思绪。 乍:突然。 黄华:菊花。 小腰身:指美人。 素壁:洁白无瑕的墙壁。 冰弦:指乐器上的琴弦如冰般透明清冽。 沈郎:指沈约,南朝宋诗人。这里代指情人。 【赏析】
玲珑四犯 雨入愁边。翠树晚,无人风叶如翦。竹尾通凉,却怕小帘低卷。孤坐便怯诗悭,念后赏、旧曾题遍。更暗尘、偷锁鸾影,心事屡羞团扇。 卖花门馆生秋草,怅弓弯、几时重见。前欢尽属风流梦,天共朱楼远。闻道秀骨病多,难自任、从来恩怨。料也和、前度金笼鹦鹉,说人情浅。 【注释】 玲珑:精巧细致。 四犯:曲名。 雨入愁边:指潇潇细雨落在愁苦之处。 翠树晚,无人风叶如剪:意思是在暮色中,树木苍翠欲滴
诗句: - 阔甚吴天,顿放得、江南离绪多少。 - 一雨为秋,凉气小窗先到。 - 轻梦听彻风蒲,又散入、楚空清晓。 - 问世间、愁在何处,不离澹烟衰草。 - 簟纹独浸芙蓉影,想凄凄、欠郎偎抱。 - 即今卧得云衣冷,山月仍相照。 - 方悔翠袖,易分难聚,有玉香花笑。 - 待雁来、先寄新词归去,且教知道。 译文: 辽阔的天空非常广阔,突然间就放下了江南的离愁别绪。一场雨就是秋天的到来
醉月小红楼。锦瑟箜篌。夜来风雨晓来收。几点落花饶柳絮,同为春愁。 ```latex 醉月小红楼 —— 在小楼上醉酒赏月 锦瑟箜篌 —— 用精美的琴弹奏优美的旋律 夜来风雨晓来收 —— 晚上下过一场雨,早晨太阳出来时天气已经晴了 几点落花饶柳絮 —— 几朵花落在树上,柳絮飘在空中 同为春愁 —— 都因春天的景色而产生悲伤的情绪 ``` 寄信问晴鸥 —— 我给在晴朗的天空飞翔的鸥鸟写信 谁在芳洲
【注释】 汉宫春:词牌名,又名《汉宫春慢》。 东垣:宫殿的东墙。这里借指皇宫。 咏燕台秀句:咏赞燕京(即北京)的美景。燕京是北宋都城,故址在今北京市。这里指作者对燕京的怀念。 结带谋欢:结下腰带相约共度欢乐时光。 匆匆旧盟:很快地缔结了旧日盟约。 南塘:地名,在今江苏省南京市。 湘琴:湘江之滨的瑟,泛指古代乐器。 别鹤孤鸾:分别的鹤、孤独的鸾鸟,这里用来形容与亲人或情人分别的情景。 天便遣
鹊桥仙·七夕舟中 河深鹊冷,云高鸾远,水佩风裳缥缈。却推离恨下人间,第一个、黄昏过了。 舟行有恨,愁来无限,去去长安渐杳。应将巧思入相思,觉泪比、银湾较少。 注释: - 这首词写于七夕之夜。 - “河深鹊冷”指的是银河深邃而鹊鸟稀少,暗示着七夕夜晚的寒冷和寂静。 - “云高鸾远”意味着天空中的云彩高远,鸾鸟飞翔而去,表达了一种别离的情感。 -
【赏析】 《湘江静》(一作《湘川夜泊》),词人客居长沙时所作。上片写暮春时节湘江景色。“湘江静”三句,写暮春时节,暮色苍茫,湘江之滨,云蒸水涌,波光粼粼,岸边绿草如茵,一片暮霭。“记匆匆”二句,追忆自己曾在湘江边停舟小憩。“倦篙”,指撑船的竹篙子;“渔榔”,即鱼歌;“沙鸥”,即沙滩上的白鹭;“沧波荡晚”,指湘江水势浩大,波浪滚滚。“菰蒲”二句,描绘湘江两岸秋色,菰蒲摇曳生姿,秋风吹拂之下