秋夜雨
【注释】 ①秋:秋天。②西风:秋风。③孤城角:指荒凉的边城角落。④归燕巢幕:比喻诗人晚年归隐,栖身于山林。⑤倦翁:形容年老体弱的诗人。⑥收绳卷索:收束、整理。一说收起书卷、笔札,准备归家。⑦丘:山丘,这里指隐居的居所。⑧宛句:即“宛转”的倒文,意谓宛转曲折。⑨空:空旷。⑩报宛句:指雁群排成“V”字形飞过,好像在向诗人报信。 【赏析】 此诗作于作者退居家乡之时。诗中表现了诗人对官场生活厌倦的情绪
注释: 晚来小雨鸣檐角。 又还烟障云幕。 四明窗透荡,渐夜永、綀衫轻薄。 候虫但要吟教老,不管人、老欠欢乐。 闲看烛花烬落。 浮世事、转头成昨。 译文: 晚来的小雨敲打着屋檐角落。 烟雾遮住了天空和云层。 窗户透过烟雾,夜色渐深。 候鸟的叫声仿佛在说,让我教它变老吧! 我不在乎自己是否变老。 我看着蜡烛燃烧到最后,一切都变得模糊不清。 转瞬即逝,就像昨天一样
【诗句】 秋夜雨 其一 和韵刘制几立秋夜观月,喜雨 不嫌天上云遮月。 雨来正是双绝。 雷公驱电母,尽收卷、十分袢热。 三更又报初秋了,少待他、西风凄冽。 灵悟话头莫说。 且唱饮、刘郎一阕。 【译文】 在秋高气爽的夜晚,天空中云层密布遮挡住了月亮,但这并不让人感到讨厌。因为雨的到来正好是大自然的双绝,雷声轰鸣赶走了乌云,电光闪烁着将炎热驱散。半夜时分,再次传来秋天到来的消息,让我们稍作等待
秋夜雨 其四 己未八月二日新桃源和韵 吴翁里第还巾角。 不妨天地席幕。 家僮归报道,快酿酒、休教醨薄。 相逢聚散应搔首,且趁时、一笑为乐。 人世大都濩落。 更莫问、是非今昨。 译文: 吴家的庄园里,主人回来了,他穿着帽子和腰带回来,不用怕外面的风雨。 他的家僮来报告说,快去酿点酒,不要酿得太淡了。 我们相聚又分离,应该感到难过,但也要尽量开心,因为人生就是这样的。 世上的人大多都是空虚寂寞的。
【注释】:秋夜雨 其三 再和 单于系颈须长索。 捷书新上油幕。 尽沈边柝也,更底问、悲笳哀角(《宋史》:天圣二年,王继恩献马,帝欲赏之。文彦博曰:“此匹夫之交耳!安可赏?”帝不悦而止。及仁宗在藩邸,继恩常从,及即位,出为延安知府,又尝以马献,帝怒曰:“朕自用马,何故进献!”遂责授保州团练副使。) 衰翁七十迎头了,先自来、声利都薄(《庄子》:尧许由为友,许由不受,将逃于箕山之下,颍水之阳,尧乃问曰
这首诗的原文如下: 寸念微情浩莫缄,此生殊阙住山庵。 老怀钓港伴侯喜,道契涛江见陆参。 调气从前深造孟,名官早欲问于郯。 家书时燠何曾读,整顿尘编拂白蟫。 下面是对这首诗逐句的注释和赏析: - 寸念微情浩莫缄:这句话表达了诗人内心深处的微妙情感,如同细小的思绪,难以言表,因此选择了沉默。 - 此生殊阙住山庵:诗人感叹自己的命运多舛,如同住在山中的僧人一样,生活简朴而清寂。 - 老怀钓港伴侯喜
秋夜雨 · 髹车转急风如噎 髹车转急风如噎,冰丝松藕新雪。 诗句翻译:髹车旋转时,狂风呼啸如同被噎住一样,空气中弥漫着冰冷的丝状物和新鲜的雪。 注释:髹车,即马车,这里指行驶在道路中的马车。转急风如噎,形容马车快速旋转时,狂风像被噎住一样猛烈。冰丝,比喻空气中的寒冷气氛;松藕,形容雪像松树和莲藕那样洁白而坚韧。 赏析:此句描绘了一幅秋风凛冽、寒气逼人的画面,让人感受到秋天的萧瑟与凄凉。
秋夜雨 · 红麟不暖瓶笙噎 红麟不暖瓶笙噎,炉灰一片晴雪。醉无香嗅醒,但手把、新橙闲撅。 译文: 红麟不暖瓶笙噎,炉灰一片晴雪。醉无香嗅醒,但手把、新橙闲撅。 注释: 1. 红麟不暖瓶笙噎:形容心情寒冷,如同炉火中的灰烬一片。 2. 醉无香嗅醒:形容醉酒后失去了嗅觉。 3. 手把、新橙闲撅:描绘了一个人无聊地拿着橙子啃的情景。 赏析: 这首诗以“秋夜雨”为题,描绘了一个深秋之夜的场景
【注释】 1. 秋夜雨:秋天的夜晚下的雨。 2. 蒋正夫:作者的字,名不详。令作春夏冬各一阕:让作者写一首春夏和冬天的词。 3. 春情不解分雪:春天的情感无法与雪花分开。 4. 宝筝弦断尽,但万缕、闲愁难绝:宝筝断了所有的弦,但那万缕的闲愁却难以断绝。 5. 长红小白:指红色的花朵和白色的小花。 6. 亭馆:指亭台楼阁。 7. 禁烟:指清明节扫墓。 8. 过禁烟、弹指芳歇:经过清明节扫墓后
秋夜雨 · 秋夜黄云水驿秋笳噎。吹人双鬓如雪。愁多无奈处,谩碎把、寒花轻绝。 红云转入香心里,夜渐深、人语初歇。此际愁更别。雁落影、西窗斜月。 译文 黄云笼罩下的驿站秋夜,秋风吹动着凄凉的号角,让人的双鬓如同白雪般洁白。我无法排解心中的愁苦,只好随意地将手中的花朵折断,仿佛是想要借此驱散内心的寒冷。 红色的晚霞渐渐融入了夜空中的星光,而夜晚也越发深沉,人们的谈话声开始逐渐沉寂下来