解语花
诗句释义与译文: 1. “湘裾漏月,楚练堆云,别是天然韵。” - 注释:指女子穿着带有湘江和楚国风格的衣裳,衣裙如水波般流动。 - 译文:她穿着具有湖南和楚国特色的服饰,衣服的流动如同水波一般,展现出与众不同的自然韵味。 2. “石床小几,凉如水、一束桃枝清润。” - 注释:描述的是清凉的石制床榻和小巧的书桌,上面放着一束新鲜的桃树枝。 - 译文:石头制成的床榻上摆放着一个小书桌
【注释】 镂冰作面:指水仙花的花瓣如冰雕一般晶莹剔透。 剪雪为衣:形容水仙花的花瓣洁白如雪。 溪畔盈盈女:形容水仙花娇艳欲滴。 幽怀谁许:心事无人能理解。 相逢处:相遇的地方。 翠袖低垂不语:女子低头含羞,不敢言语。 淡黄眉妩:眉毛像淡黄色的眉毛一样娇媚。 听子夜:听到子夜的歌。 并蒂连枝:并生在一起的枝叶。 云迷洛浦:像云一样迷失在洛水之滨。 陈王:指西晋文学家潘安,字安仁,美姿仪才学
解语花·和人咏骊山温泉蜃蒸作雾,地涌成珠,一水溶溶贮。炎凉谁主。大千界、只有清流可语。 乾坤奥府。是天地、恩波凝注。阅从来、萧索繁华,多少伤心处。 记否长生雨露。乘春风灵液,荡潏容与。霓裳妙舞。 惊魂散、铁骑渔阳鼙鼓。石莲如许。想旧日、鱼龙无数。 怅华清、一带蘼芜,任抚今吊古。 这首诗是一首咏物诗,通过对骊山温泉的描绘,表达了诗人对美好时光的怀念和对历史兴衰的感慨。下面逐句解释: 首联“蜃蒸作雾
诗句解析: 1. 解语花·咏美人 2. 花间影和凤于 3. 伯劳偷唤,才理晨妆,小立东风径。绿阴深靓。苔痕湿、罗袜一钩清冷。迟回不定。喜蝶粉、花光相映。生憎他、倒晕明霞,漏泄惊鸿影。 4. 百裥绣裙厮称。似天风吹堕,露桃仙井。冶游暗省。 5. 销凝处、怕惹离魂难静。流辉耿耿。任扑簌、乱红飞暝。 6. 带满身、香气归来,向枕边犹剩。 译文: 1. 美丽的花朵在花丛中与凤凰相伴 2.
【注释】 捧觞:持杯饮酒和王元美韵:指和王世贞(字元美)的韵 楚天:指长江中下游一带地区的天空。 卵色:形容天空晴朗,颜色像鸡蛋一样。 吴地莺声:吴地春天时黄莺啼鸣的声音。 惹得愁千斛:惹起多少愁思啊! 春衣:春季的衣裳。 泥他粉白:用粉扑他的脸颊。 蚁绿:指酒液的颜色如蚂蚁般细嫩。 莲钩:女子手指形状如莲钩状。 银屏六曲:《洛神赋》云:“明镜朱户,翠帐青壁。金谷流尘,兰皋积叶
解析: 1. 诗句翻译和注释: 解语花·咏美人捧茶,和王元美韵: - 蕃马屏风,雏莺庭院,竹下茶声细。(描绘一个美丽的场景:蕃(外国的)马屏风,雏莺在庭院里鸣叫,竹下传来细细的茶声。) - 妆楼小倚。阑干外、汲取春流浅试。(在装饰精美的阁楼上轻轻依偎,在栏杆外面,尝试着用春水沏茶。) 乳花银蕊,烟袅上、绿鬟千缕。(茶水如同牛奶般洁白,茶叶如银般细腻。袅袅炊烟中
解语花 · 黄园红梅 霞笙怨别,雾阁移春,仙梦还寻到。翠蓬霜晓。东风事、唤起半窗啼鸟。 新妆换了。应不管、波荒雪老。娇鬓华、熏麝霏烟,始信红情绕。 还记尊前旧笑。向酣春青镜,游宴多少。素怀凄悄。 抛铅泪、旋写魏宫才调。凌波路渺。惊冉冉、挂林残照。 肠漫回、偏要朱颜,凭溯溪柔棹。 注释: - 霞笙怨别(霞笙:指一种乐器,常用来表达离别的情感。怨别:表示因离别而哀伤。) - 雾阁移春(雾阁
【译文】 柳树偷偷地窥视,梅花等待轻吹。风拂过袖口留下皱痕。碧纱窗外,熏炉中云锦飘香。正是早春时节。十二枝红灯刚刚点燃、摇曳着步摇香溜。大家争夸神仙下凡作客。明月当空,如昼明亮。 要索存存款款,精心享用。铜龙刚刚漏尽银壶。你该疲倦了吧?烛影沉沉知否?文鸳并宿,得多少玉偎花逗。祝你们二乔携手在兰堂共度良宵。紫毳雏双双授受。 【注释】 ①解语花:唐教坊曲名。又名《解仙怨》
解语花 瓶蕤供几,钿叶偎屏,催按霓裳序。瘦莺啼住。重帘卷、袅袅乱红如舞。 檀心正苦。悄忆到、东阑前度。寻旧欢、蛮榼分携,小梦迷花雾。 音念逝波断羽。话琼津天远,春暗宫树。旧香谁主。 啼鹃恨、总付怨烟颦雨。流尘怕数。剩花影、如潮来去。 拌醉吟、休负今宵,须翠尊深注。 注释: - 瓶蕤:指精美的瓶子装饰,通常用来形容女子的容颜。 - 钿叶:指装饰在屏风上的金片或宝石,这里形容屏风的美丽。 -
解语花,又名“金凤花”。 和清真,指李清照。李清照号易安居士,是宋代词坛上著名的女词人。她的作品语言优美,情感真挚,风格清新淡雅,对后世影响极大。 这首《解语花·答李易安》是作者于公元1103年(宋徽宗宣和五年)春,在汴京时写给李易安的一首词。词中以花喻人,写女子相思之情。上阕写景,下阕抒情。全词以景托情,融情入景,情景交融。 分山断碧,坠叶飘黄。三五清光射。万家鳞瓦。传书雁、冉冉戾空不下。