吴伟业
这首诗是唐代诗人张籍的作品《酬朱庆馀》。下面是诗句的翻译和注释: 矾清湖 床头出浊醪,人倦消几壶。 睡起日已高,晓色开烟芜。 注释:在床前酿造的酒是浑浊的,喝后让人感到疲倦,不知不觉间就喝了好几壶。 渔湾一两家,点染江村图。 沙嘴何人舟,消息传姑苏。 注释:江边的渔村只有一两户人家,点缀着江南水乡的景色。那沙洲上有人乘船,传来了姑苏的消息。 或云江州下,不比扬州屠。早晚安集掾
圆圆曲 可怜思妇楼头柳,认作天边粉絮看。 遍索绿珠围内第,强呼绛树出雕栏。 若非壮士全师胜,争得蛾眉匹马还。 蛾眉马上传呼进,云鬟不整惊魂定。 蜡炬迎来在战场,啼妆满面残红印。 专征箫鼓向秦川,金牛道上车千乘。 斜谷云深起画楼,散关月落开妆镜。 传来消息满江乡,乌桕红经十度霜。 教曲伎师怜尚在,浣纱女伴忆同行。 旧巢共是衔泥燕,飞上枝头变凤凰。 长向尊前悲老大,有人夫婿擅侯王。 当时只受声名累
【注释】 ①矾清湖:地名,在今安徽歙县。②“废宅锄为田”:指将废弃的宅院改为耕地。③荠麦:荠菜和小麦。④“时栖息地”:指当年曾经居住过的地方。⑤“零落今无余”:形容昔日繁华之地,如今已经荒凉冷落,没有留下什么痕迹了。⑥生还:归来。⑦茱萸(jū):《诗经》中《小雅》有“采采卷耳,不盈一掬;嗟我怀人,寘彼周行。”朱熹注:“茱萸,草名,可食。”后因以茱萸代指节物。⑧篱下菊:篱笆下的菊花。⑨囊中书
阆州行 - 注释:这首诗通过描述阆州的惨烈情况,表达了对战争的厌恶和对和平生活的向往。 - 赏析:诗人在诗中详细描绘了阆州被屠戮的情景,如“杀人满川陆”、“积尸峨嵋平”,生动地展现了战争给人民带来的深重灾难。同时,诗人通过对比战争前后的变化,表达了对和平的渴望。最后一句“我欲竟此曲,流涕不复道”更是直接表达了对战争的厌恶和对和平的向往。 译文与诗句对应表 ``` | 诗句 | 译文
《石公山游》 偕穆苑先孙浣心叶子闻允文游石公山,盘龙石梁寂光归云诸胜。 大道无端倪,真宰有融结。兹山在天壤,灵异蓄不泄。 万窍凌虚无,一柱支毫末。疑岂愚公移,愁为巨灵拔。 刘根作堂奥,柳毅司扃鐍。谁启仙人闾,系我渔父枻。 刻镂洪蒙云,雕搜大荒雪。或人而疴瘘,或马而蹄啮。 或负藏壑舟,或截专车节。或象神鼎铸,或类昆吾切。 地肺庖丁解,月窟工倕伐。石囷封糇粮,天厨甃涓洁。 重隒累瓿甑,短柱增栌棁
毛子晋斋中读吴匏庵手抄宋谢翱西台恸哭记 彼存君臣义,此制朋友服。相国诚知人,举事何颠蹙。 丈夫失时命,无以辞碌碌。看君书一编,俾我愁千斛。 禹绩荒烟霞,越台走麋鹿。不图叠山传,再向严滩续。 配食从方干,丰碑继梅福。主人更命酒,哀吟同击筑。 四坐皆涕零,霜风激群木。嗟乎诚义士,已矣不忍读。 【注释】 1. 毛子晋:即明末清初学者毛奇龄,字大可,号初晴,学者称慈湖先生。 2. 吴匏庵
矾清湖 矾清湖,位于中国浙江省湖州德清。 吾宗老孙子,住在矾清湖。这里指的是一位名叫“老孙子”的家族成员,他在矾清湖定居生活。 湖水清且涟,其地皆膏腴。矾清湖的湖水清澈透明,湖边土地肥沃,适宜耕种。 堤栽百株柳,池种千石鱼。在矾清湖畔修建了上百棵柳树,并种植了上千只鲤鱼。 教僮数鹅鸭,绕屋开芙蕖。教授家中僮仆如何饲养鹅鸭,并在院子里种植荷花。 有书足以读,有酒易以沽。拥有书籍可以阅读
矾清湖 在矾清湖畔,摆脱了生死之间的纠结,我的性命像轻飘飘的砝码一样。我独自离去,你的离去也如此。此后,我们各自回到自己的家中。 官军虽屡次到来,但并未摧毁这片土地。我的生计免除了战乱之苦,我计划着用斧子砍柴捕鱼。 我在湖边买下了一百亩田地,和孩子们一起游玩长沮村。天意并不听从我的意愿,世俗的网罗将我卷入其中。 亲朋们都被追走,我涕泪纵横地登上征车的路程。我的生命遭受战争的折磨
【注释】 八极:指八方,即四方上下。 曰往清凉山:表示前往清凉山。 此山:指清凉山。 蓄灵异:聚集灵气和奇异的景物。 浩气:浩然之气,这里指清凉山的灵气。 屈盘:弯曲盘旋。 能:能够。 屈盘:弯曲盘旋。 太古:远古时代。 一洗:洗净,指清除污染。 日驭(yù):太阳运行的意思。 缥缈:形容云彩高远、虚无缥缈的样子。 世尊:佛祖,指释迦牟尼佛。 示现:显现,出现。 阿难:佛陀的弟子
西台恸哭记 扁舟访奇书,夜月南湖宿。主人开东轩,磊落三万轴。 别庋加收藏,前贤矜手录。北堂学士钞,南宋遗民牍。 言过富春渚,登望文山哭。子陵留高台,西面沧江绿。 妇翁为神仙,天子共游学。携家就赤城,高举凌黄鹄。 尚笑君房痴,宁甘子云辱。七里溪光清,千仞松风谡。 庐陵赴急难,幕府从羁仆。运去须武侯,君存即文叔。 臣心誓勿谖,汉祚忧难复。昆阳大雨风,虎豹如猬缩。 诡谲滹沱冰,仓卒芜亭粥