黄遵宪
《徂徕》而外有《山阳》,余子文章亦擅场。 南驾越裳北高丽,六鳌晓策耀扶桑。 指徂徕山,在今山东省济南市长清区。山阳,这里指泰山,在今山东省泰安市。余子,其他的人。文章,诗作。擅场,擅长,有名望。越裳,古国名,位于今越南北部。高丽,古国名,位于朝鲜半岛北部。六鳌,指传说中的六个大龟。晓策,早晨的马鞭。扶桑,古代神话中太阳升起的地方,这里代指日本。赏析:这是一首描写泰山和日本的文章。作者首先提到泰山
【注释】 不须:不必,用不着。偏袒覆袈裟:偏袒着的袈裟,即袒露的右臂。 唤作:叫做,称作。 却变神山称佛国:却指转变,变化。神山指佛教所说的“灵鹫山”,又称“香积山”。佛国指佛教所说的“极乐世界”。 只须一语妙莲华:只须,只须是就……的意思。莲花,佛教用语,指佛性。妙,精妙。 【赏析】 这首诗的意思是说:不必把袈裟披在左肩上,你本来就是个出家人;你既然已经成了出家人
这首诗描述了日本杂事诗的八十一题,即佛阁沉沉覆黑天。 - 佛阁沉沉覆黑天:佛阁(指寺庙)在夜晚时分显得更加昏暗,仿佛被黑暗覆盖了一般。 - 黄标百万数堆钱:黄色的标志(可能是灯笼或旗帜)上绘有百万(数量词,表示很多)堆钱的图案。这里的“万”可能指的是货币单位,而“堆”则表示堆积的状态。 - 大师自主鸳鸯寺:这里的“大师”指的是高僧或者主持者,而“自主”则表示他们独自掌管着某座寺庙。 -
以下是对黄遵宪的《日本杂事诗 其九十》诗句和译文的逐句释义以及必要的注释: 1. 诗句:得宝无须聘妇钱。 - 注释:得到宝物,就无需再为聘娶妻子而花费钱财。 - 译文:得到宝物,就无需再为聘娶妻子而花费钱财。 2. 诗句:新弦唱彻《想夫怜》。 - 注释:新的琴弦被拨动,唱出了思念丈夫的哀怜之歌。 - 译文:新的琴弦被拨动,唱出了思念丈夫的哀怜之歌。 3. 诗句:同牵白发三千丈
注释:这是一首关于日本佛教的诗句。"万头骈刃血模糊",描述了一种血腥的场景;"脚踏升天说教图",描绘了一幅描绘耶稣升天的图画;"今日铸金悬十字",表示今天的人们将金铸成十字架悬挂在高处;"几人宝塔礼耶稣?",表示有多少人为了信仰而拜祭耶稣? 赏析:这首诗通过描绘日本佛教的场景和人们的信仰行为,反映出日本社会中对宗教的依赖以及对耶稣的崇拜。同时,诗中的“万头骈刃血模糊”和“脚踏升天说教图”
注释:乘着木筏在海上漂泊,寄托着深沉的感慨。佛教从印度东来遍布各地寺庙。只有青牛出关离去,流沙相隔遥远漫长。 赏析:这首诗表达了诗人对日本文化的深深眷恋和对祖国的思念之情。通过描绘日本的寺庙和僧人,展现了日本文化的独特魅力。同时,也表达了诗人对故乡的深深眷恋之情
日本杂事诗 其九十七 游部君兼石作公,歌桓护葬习丧容。 紫衣丹首黄金目,甲作传家善食凶。 注释: - 游部君:指代一个名叫游部的贵族。 - 石作公:指代一个名叫石作的官员。 - 歌桓护葬习丧容:指的是桓护在葬礼上唱着悲伤的歌曲,表现出对逝者的哀悼之情。 - 紫衣:指代死者身穿紫色的衣服。 - 丹首:指代死者头部涂有红色的染料。 - 黄金目:指代死者的眼睛闪烁着金色的光芒。 - 甲作传家
玉叶金枝共一家,剪桐分赐日兄花。 定知禁脔无人近,不见天孙下嫁车。 赏析: 这首诗是清代黄遵宪的作品《日本杂事诗 其八十九》的原文。诗中通过比喻和象征手法,展现了日本皇族的尊贵与权力。其中,“玉叶金枝”喻指皇室成员,如同珍贵的玉石和金枝一般高贵;“定知禁脔无人近”则暗示了皇室成员的尊贵地位无人能及;最后一句“不见天孙下嫁车”,则暗指天孙(即天皇)不会像普通人一样嫁娶,保持了皇室的纯洁与神圣
【注释】 青衫绿袄:指穿着青色官服和绿色官袍。 双骑:双马或双驴。 鳆汁鱼羹:鳆鱼的鱼肉和鱼汤。 列十台:摆成一排。 锦袋:用彩色丝织成的口袋。文在手:指袖口上绣着花纹。 天使:皇帝的使者。 祭陵:到皇陵祭祀。 赏析: 这首诗描写的是日本朝廷官员迎接皇帝使者的情形。首句描绘了使者的装束,“青衫绿袄”指的是使者的服饰,而“导双骑”则描绘了其随从的马匹。中间两句描绘了使者带来的食品
沐猴跳舞排猿女,吠犬唁声闹隼人。 执盖膝行铃手引,一人独拜九天神。 注释: - 沐猴:猴子洗澡。比喻无能、不中用的人。 - 排猿女:模仿猿猴的动作。 - 吠犬:狗叫。 - 唁声:慰问的声音。 - 执盖:拿着伞。 - 膝行:跪在地上爬行。 - 铃手引:拿着铃铛的手在前面引路。 - 一人:指自己。 赏析: 这首诗描绘了一幅生动的画面:一个无能的男子在祭祀时,被众人嘲笑和讽刺,他只能独自面对神灵