黄遵宪
日本杂事诗是日本江户时代初期的一种诗歌,以记录当时日本的风俗人情为主。这首诗描述了在日本唐馆豪商比屋居的情景,表达了人们对上清书的热爱。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 鲤鱼风紧舶来初,唐馆豪商比屋居。 这句诗的意思是说,随着鲤鱼风的吹拂,新的船只刚刚抵达这里,许多商人开始在这里定居下来。这里的“鲤鱼风”是指海上的强风,而“舶来初”则表示这些船只是刚刚到达日本的
月支毾㲪花千色,意指月亮之下的毾㲪花色彩斑斓,美艳动人。王母琉璃酒百钟,描绘了王母娘娘所酿造的琉璃般清澈甘醇的美酒,每一钟都是珍贵的馈赠。 破产争求番舶物,形容诗人为了获取异域珍宝不惜耗尽家财。只赢不买阿芙蓉,暗示虽然得到这些物品,却并未购买真正的鸦片,体现了对毒品的抵制和反对。 诗句通过细腻的景物描写和丰富的象征意义,展现了作者深厚的情感和坚定的立场。黄遵宪以其敏锐的时代感和深邃的思想深度
进贤冠顶玉交枝,高髻峨峨花四披。 廿六阶分《舆服志》,礼容如见汉宫仪。 译文: 进贤冠是古代的一种官帽,冠顶有玉交枝,高髻峨峨的花四披。 二十六阶分为《舆服志》,礼仪容貌就像见到汉宫的仪仗。 注释: 进贤冠:一种冠帽,以“进”为名字,寓意着进献贤能之意。 高髻峨峨:形容女子的发髻高耸,像山一样高大。 廿六阶:指二十四品中的第二十五等,即中阶。 舆服志:古代记载车马服饰的书籍。 礼容:指礼仪、仪容
零落街头羽板稀,已捐团扇过时衣。 儿时嬉戏都如梦,不见翩翩蛱蝶飞。 注释: 零落街头羽板稀 —— 零落的羽板在街头显得稀少。 已捐团扇过时衣 —— 已经捐掉的团扇成了过时的衣服。 儿时嬉戏都如梦 —— 小时候嬉戏的情景就像一场梦一样。 不见翩翩蛱蝶飞 —— 再也看不见蝴蝶翩翩飞舞了。 赏析: 这首诗描绘了作者对过去美好时光的回忆和怀念,以及对现在生活的失落感
注释 白题:指白描,一种绘画技法。胡舞翻新样,指日本歌舞伎中的“新派”舞蹈,以新奇、奇特、新颖为特点的舞蹈,与传统的“老派”舞蹈形成鲜明对比。翻新样,即更新样貌。 黄胖春游学少年:指日本歌舞伎中的“少年派”角色,通常扮演年轻男子,穿着黄色衣服,体型肥胖。春游,即春天的郊游。学少年,即模仿少年的样子。 脱却:摆脱。垂檐莞簟子,指古代日本建筑的一种特色——檐下悬挂的竹席或苇席。莞簟子,即莞席
这首诗的原文是: 日本杂事诗 其一百三十九对镜惭看薄薄胡,时妆孤负好头颅。 青青不久星星出,间引毛锥学种须。 注释: - 对镜:面对着镜子 - 惭看:感到羞愧或惭愧 - 薄薄胡:形容头发很薄 - 时妆:指临时化妆 - 孤负:辜负 - 好头颅:好的头颅 - 青青:形容头发的颜色 - 星星出:像星星一样冒出 - 间引:用笔尖引导 - 毛锥:毛笔 - 学种须:模仿别人的头发 赏析: 这是一首日本杂事诗
诗句解析与注释: - 一双角子影娉婷:形容女子的容貌美丽,如同月亮下的倩影。 - 问取年华近算丁:询问自己的年龄如何,用来计算岁月。 - 种得瓠花添鬓福:比喻通过种植葫芦花来增添福气。 - 愿花常好鬓常青:希望自己的容颜永远年轻。 译文: 月下的美丽女子,你的美貌令人陶醉。 你问我的年龄,让我想起了岁月的流逝。 通过种植葫芦花,我希望能增添你的福气。 愿你永远青春,我的容颜也能永保年轻。
注释:让树叶在门前插好,人们都说这是新年到来。故乡正在举行消寒活动,用红炉取暖一待九天。 赏析:这首诗描绘了新年时节人们忙碌的场面,同时也表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗中通过具体的动作描写,展现了人们迎新年、过佳节的喜悦心情。同时,诗人也通过对比家乡与异乡的节日氛围,表达了对故乡的深深眷恋
【注释】 天吴紫凤:传说中的神鸟。文华:华丽。凭:凭借。花纹:这里指织锦图案。葵:向日葵。卫足:保护脚。 【赏析】 这首诗的大意是说,天吴紫凤虽然美丽,但只能凭借其华丽的纹样来识别其家族的身份。三百年来,人们夸赞它的衣服、被子等物,但它们终究不如葵花那样能保护自己的脚,就像花儿一样美丽。这首诗通过对比手法,赞美了葵花的坚韧品质
【注释】 湘裙:指女子的裙子。拖:下垂,拖地而走。折腰:弯腰。回波:指女子起舞时身姿柔美如水波。 【赏析】 本诗描写了一位女子跳舞时的情景。 “六尺湘裙贴地拖”,写女子的裙子拖到地上,显得十分娇媚。 “折腰相对舞回波”,女子与男子相对而舞,姿态柔美。 “偶然风漾中单露”,女子在跳舞的过程中,偶尔被风吹动露出一片肌肤,显得更加动人。 “酒晕无端上颊涡”,女子的脸上泛起了淡淡的酒红,像酒涡一样美丽。