张谓
【译文】 夜晚在湖上饮酒,不觉月色已满;白日里行走于湖边山中,也不觉得累。一杯酒下肚,又觉得满腹的心事也像平常一样不值一提。主人有百余石黍酒,浊酒数斗也是应该喝下去的。如今我们相对饮酒,却无法尽情畅饮,分别后相思之情更是无益。茱萸湾口回家的路很远,希望你在此地宿一晚,让我与你共度这个晚上。若能如愿以偿,那么东园的花朵也会显得有些遗憾。 【注释】 (1)“湖上”二句:诗人夜坐时,对酒吟诗
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 尝闻虞帝苦忧人,只为苍生不为身。 - 曾听闻虞舜(古代帝王,传说中为尧的继承人)为了百姓的疾苦而深感忧虑。 2. 已道一朝辞北阙,何须五月更南巡。 - 他已经决定在一天之内离开朝廷,为何还需要在五月再向南巡查呢? 3. 昔时文武皆销铄,今日精灵常寂寞。 - 过去那些英勇的文臣武将都已经消失了,现在他们的灵魂也总是感到寂寞。 4. 斑竹年来笋自生,白苹春尽花空落。
赠乔琳 张谓 去年上策未见收,今年寄食仍淹留。 羡慕君有酒能便醉,羡慕君无钱能不忧。 如今五侯不爱客,羡慕君不问五侯宅。 如今七贵方自尊,羡慕君不过七贵门。 丈夫会有知己人,世上悠悠何足论。 注释译文: 1. 去年的良策未被采用,今年依旧寄人篱下,生活困顿。 2. 羡慕你拥有美酒能够随意畅饮,无需担忧金钱问题。 3. 当前权贵不屑于招待宾客,羡慕你不关心他们的豪宅。 4. 当权者自视甚高
【诗句解释】 1. 昔在五陵时:过去生活在五陵时。五陵,指汉代长安附近的五个皇族墓区,即长陵、安陵、阳陵、茂陵和平陵。 2. 年少心亦壮:年轻时的心也很大。 3. 尝矜有奇骨:曾经自负有奇特的骨骼。 4. 必是封侯相:必定是封侯的将领。 5. 东走到营州:东行到达边境的营州郡。 6. 投身似边将:投身到边疆的将领那里。 7. 一朝去乡国:有一天离开了家乡的国家。 8. 十载履亭障
【注释】 ①北州:指代北方边远地区。②老翁:对老年男子的称呼。 ③三子,指老翁有三个儿子。 ④黄沙:指边关。⑤征兵:被征召去当兵。⑥零落:指士兵战死。⑦伶仃:孤苦无依。⑧安边:安定边疆。⑨长策:长远的策略。⑩何必:为什么。 【赏析】 这是一首借写老翁之口来表达自己渴望建功报国之情的诗,是诗人在唐肃宗至德二年(757)春,随哥舒翰从陇右出征吐蕃的途中所创作的。此诗反映了战争给老百姓带来的灾难和痛苦
这首诗的作者是唐代诗人李颀,全诗为《题长安壁主人》。下面是这首诗的逐句释义和赏析: - 世人结交须黄金,黄金不多交不深。 注释:在这个世界上交朋友需要有金钱作为交换的基础,但并不是真正的朋友。只有当金钱成为交往的前提时,人们才会真正地深入交往。 赏析:这句话反映了古代社会中一种功利主义的交往观念,即人们在结交朋友时往往看重对方的经济地位,而忽略了真挚的感情交流
诗句原文: 庞公南郡人,家在襄阳里。何处偏来往,襄阳东陂是。誓将业田种,终得保妻子。何言二千石,乃欲劝吾仕。 注释: - 庞公:即庞统,东汉末年著名的政治家、军事家和战略家。 - 南郡:指庞统的家乡,位于今天的湖北省襄阳市。 - 襄阳:古地名,今河南省南阳市。 - 东陂:地名,位于今天的襄阳市东南方向的一个湖泊或小岛。 - 誓将业田种:发誓要在自己的土地上辛勤耕作。 - 终得保妻子
【注释】 子陵:指东汉的严子陵,字子陵,会稽余姚人。他隐居不仕,躬耕自食,后被召不起。光武帝曾派人请他出山做官,他坚决不受,于是在富春江边垂钓,以“垂钓授命”为名。 颍阳:指汉光武帝刘秀。 旷周旋:指汉光武帝刘秀在位期间,广施恩泽,礼贤下士。 钓时如有待:指严子陵钓鱼,有如等待知音,并非为了钓取名利,而是为了寄托自己的理想和抱负。 钓罢应忘筌:意指严子陵钓鱼的目的不在于鱼
诗句释义 1 童子学修道,诵经求出家。 - 这是描述一个年轻的童子学习道教修行和诵读佛教经典以寻求出家为僧的生活。 2. 手持贝多叶,心念优昙花。 - 贝多叶可能是一种佛经或法器,优昙花则是一种象征佛法的稀有花卉,表示对佛法的虔诚信仰和追求。 3. 得度北州近,随缘东路赊。 - "得度"可能意味着获得出家的资格,"北州"指代中国北方地区,而"东路赊"则可能是指一种随遇而安、顺其自然的心态。 4
诗句:共许寻鸡足,谁能惜马蹄。 译文:我们一同寻找鸡足山,然而谁又能珍惜马儿的蹄子呢? 赏析: 首句“共许寻鸡足,谁能惜马蹄”,描绘了与众人共同前往鸡足山的情景。诗人通过询问,表达出对于这次出游的共同愿望和期待,同时隐含了对旅途中可能产生的各种情况的担忧与顾虑。这种设问的方式,使得整首诗充满了期待和未知的氛围。次句“长空净云雨,斜日半虹霓”进一步扩展了这一场景。天空中的云朵似乎被洗净了尘埃