姚鼐
这首诗是杜甫的《河上四首》中的第四首。以下是对这首诗逐句的翻译和赏析: 南登楚岸出枫林,回首天边万里心。 日月空蒙探海窟,鱼龙缥缈踏春阴。 故人京洛思朝夕,鸥鸟沧波自古今。 河上近连江上路,苍苍千嶂碧烟深。 【注释】 1. 南登楚岸出枫林:指诗人南行登上了楚国的岸边,走出枫树林。楚地在今湖北湖南一带。 2. 回首天边:指诗人站在高处回望远方。 3. 日月空蒙探海窟
诗句逐句释义及赏析 第一句:海上晴天雷雨豗,惊涛奔入乱山开。 - 关键词:晴天、雷雨、惊涛、乱山 - 注释:描述海上在晴朗天气后突然遭遇雷雨的情景,狂风巨浪冲击着混乱的山峦。 - 赏析:此句通过“晴”与“雷雨”形成强烈对比,突出了自然力量的巨大和不可预测性,展现了一种壮观而震撼的自然景观。 第二句:青冥楚越孤帆去,浩荡淮沂四面来。 - 关键词:青冥、楚越、孤帆、浩荡 - 注释
【注释】 登报恩寺塔:登上报恩寺的塔。登高远望,以抒怀逸。 山回烟绕出浮图:群山环绕,烟雾缭绕在寺庙周围。 迥踏青霄万里孤:远远望去,只见一座座高楼凌空而起,显得格外孤独、寂寞。 断雁秋云飘莽苍:大雁南飞,秋天的云雾弥漫在苍茫的原野上。 高甍(méng)飞阁散榛芜:高高的屋脊和飞檐翘角的楼阁,被风吹散的杂草覆盖了。 江风飒飒吹天日;江上的清风呼啸着,吹拂着天空中的太阳。 海气昏昏浸楚吴:海雾蒙蒙
``` 使者治堤久未还,东南波浪海云闲。 译文: 使者治理河堤已久,尚未归来,只见东南方向波浪翻滚,海浪与天空中的云朵相映成趣。 注释: 使者:古代指皇帝派遣去处理某项事务的人。 治堤:治理河道的工程。 还:归来。 闲:闲暇。 昆崙:昆仑山,神话传说中的一座高山。 岁尽道苦邅:岁月已到尽头,道路却艰难曲折。 赏析: 此诗通过描绘河堤的漫长治理和大海、云天的悠闲画面
【注释】 1.昂藏:形容人的气概雄伟。七尺:指身材高大,古代以八尺为一米,七尺即合五尺六寸,合今一米九左右。2.中宵宝剑鸣:中宵:半夜时分。3.屠市:杀猪宰羊的集市。故人:旧相识的朋友。4.屏风侍史:汉代宫中有画工,常在屏风上绘画,称“屏风侍史”。5.胸智探囊:比喻胸怀壮志。6.弃繻(ruí):扔弃用丝织成的宽带。7.关内客:函谷关以内的人,这里指长安城内的人。8.曼胡缨:即“曼胡缨冠”的省称
翻译:砀郡和沛郡的道路弯曲蜿蜒,连接着黄河以北和黄河以南的下邳相城。在咫尺之地,风云际会,舟航往来。中原大地日落时,关城的城墙映衬得如同白昼;西部的楚国河川奔流而来,天地间呈现出一片黄土色彩。山峦环绕,彭门被封闭了千里之远,林野开阔,祠庙荒废。背弃家乡,远离亲人,你无需嘲笑我;自古男儿有悲愁,都是因为怀念故乡。 注释:“砀”,指砀山县,在今安徽省宿州市西南,是楚汉相争时刘邦与项羽对峙处。“沛”
诗句翻译: 凛立尘中面渥丹,自言《鸿宝》受刘安。 译文: 在尘世间屹立不倒,脸上却泛着红润的光泽,我自称获得了《鸿宝》的真传,这得益于刘安的智慧。 关键词解释: 1. 凛立:形容坚定地站立着,不屈不挠的态度。 2. 鸿宝:通常指高深的学问和宝贵的知识,这里特指陶渊明的《鸿宝》。 3. 刘安:战国时期淮南王,与司马迁合著《史记》,被尊为“汉史之祖”。 4. 素业:本来的职业技能或事业基础。 5.
在姚鼐的《送曹效伯司务归里》中,我们可以感受到诗人对友人归乡的深切关怀和美好祝愿。下面将逐句解读这首诗: 1. “觚棱回首暮云空”:诗人在回顾往昔时,仿佛看到了黄昏时分的天际,一片空旷无垠。这句表达了诗人对过往时光的感慨,同时也暗示了与友人分别的不舍。 2. “拂袖归途似御风”:诗人想象着友人离去的场景,如同御风而行,自由而洒脱。这不仅表现了对友人的尊敬,也寄托了诗人对友人未来道路的美好祝愿
我们来翻译这首诗: 戏赠鄞章生 山泽歌讴自负薪,谁招跌宕入京尘。 翘身曳步惊风止,蹙齃魋颜拟圣人。 扪虱九流随俯仰,雕龙万古会精神。 若教一与貂蝉列,便作当时折槛臣。 接下来是逐句释义: 山泽歌讴自负薪,谁招跌宕入京尘。 这句诗的意思是说,在山泽之中吟咏歌谣,自诩为山林中人,却不知何时被招引进入京城的纷扰之中。山泽是指自然的山水和田园,而歌谣则是一种文化表达方式
徐州 晴雪覆盖了城市的马场,站在城墙上可以俯瞰到整个苍茫的大地。 河水像画一样分割出中夏和大荒,云气随风飘向远方的大荒。 终于进入山林只有孔令,远寻风雅只有元王。 在这闲关的日子里,我只是个过客,望着遥远的天际数着归雁。 译文: 晴朗的雪花落在城市的马场上,我站在城墙上可以俯瞰到整个苍茫的大地。 黄河如同一条画卷将中夏与大荒分割开来,云气随着风向远方飘去。 最后我走进了山林,只有孔令