汪东
月当厅 促织渐共机声断,停梭四望,难遣心期。数处暮砧楼侧,独听含悽。因想戍边雁霜冷,殷勤可许送征衣。步延伫,沾襟清露,似助悲啼。 译文: 月光洒满厅堂 蟋蟀的叫声渐渐与纺织机的嗡嗡声一起消失,我停下梭子四下观望,却难以排解心中的忧愁。数处远处传来了傍晚时敲打衣服的声音,我独自聆听着,内心充满了凄凉之感。我想到戍边的大雁在寒冷的夜晚飞翔,他们是否也能感受到我心中的思念之情
【注释】 长城眼见新围筑:看到新中国的长城刚刚修建。 众心为石何坚确:大家齐心协力,像石头一样坚硬可靠吗? 詄荡四门开:四面八方的大门敞开了。 远方车马来:远地的车马也来到。 欢然同执手:高兴地相互握着手。 强敌敢潜窥:不怕强大敌人暗中窥探。 先教颈骨垂:首先让他们的脖子折断。 【赏析】 此词以咏长城之坚固和国人之团结起兴,赞颂新中国的繁荣富强,表达了作者热爱祖国、渴望和平的思想感情
【注释】惜红衣:本篇为伤春之作。 树撼惊飙(piāo):指风声,也指树摇动的声音,惊飙指狂风。 烟凝澹(dàn)日:形容云气弥漫天空,天色淡白如烟。凝,凝聚;澹,淡;日,太阳。 病知秋力:意谓秋风使人感到疾病。 芸签:芸香草,一名芸草。古人用以治头疾。 昏眸乱朱碧(zhuàn),眼睛昏花,视线模糊。 孤衾漫展:孤寂地展开被子。 频年为客:多年漂泊在外。频,屡次。 离人声息:离别之人的消息。
【注释】 撼:摇动;分紫竹:移植。植寄庵中,初甚繁茂,年来为他种所夺,遂萎。 “感之”句:感叹竹子被移植到他乡后,生意萧条,难以成活。 “昔叩”二句:过去在禅宗寺院里,我亲手种过许多竹子,如今只剩下了几分。刚栽上的时候与菊花并植篱笆旁,护持了几多年。 森寒玉:形容竹子的挺拔秀丽。 “平安”三句:报平安很难,不忍不思念恩人,怀念故家乔木。 【赏析】 此诗为作者移竹时所作
【注释】 姑苏台:即姑苏山,在苏州城西南。台,台榭。画船:彩绘的船。争邀佳伴:争着邀请美丽的伴侣。采莲游,指去太湖游玩看采莲。横塘路:纵横交错的小河和水塘之间。最妖红:最艳丽如花。倚斜风:依傍着斜风。 【赏析】 《西溪子》是一首咏物词,描写了江南采莲时的美好景象。全词以清新明快的笔调,描绘出一幅幅江南采莲图,表达了作者对美好生活的向往与赞美之情。 上片起二句写景。“忆向姑苏台畔”点明地点
【注释】: 帘拂蛛丝萦宝篆,暗转清徽,似诉长门怨。抑郁情怀谁得见。高墙四绕青苔院。残暑初收凉欲颤。落叶飘风,渐向庭阶满。明日便同秋后燕。旧巢虽好难依恋。 【赏析】: 《蝶恋花·社日将去故园作》是北宋词人柳永创作的一首词。上片写重到故乡的所见所闻;下片抒发离别之恨。全词语言通俗自然,感情真挚深沉,是一首典型的婉约派作品。 “帘拂蛛丝萦宝篆,暗转清徽,似诉长门怨。” 帘子被蜘蛛网覆盖
诗句解析与译文: 1. 澄澹寒江沙渚 - 描述了早晨时分,江水显得格外清澈和宁静,如同被冰霜覆盖的寒冷。"澄澹"意味着清澈透明,而"寒江"增添了一种冷冽的氛围。 2. 摇漾平明烟缕 - 清晨的微风轻轻吹拂,使得江面上的雾气缭绕,形成了如烟雾一般的线条。"摇漾"描绘了风的动作和水的波动。 3. 十里帆樯,千林萧寺 - 描绘了一条长长的河流,两岸排列着整齐的帆船和寺庙
【注释】 风光好:景色美好。 藕丝裳:以藕制成衣裳,形容女子服饰华美。 郁金香:即郁金花,一种香料植物。 小立风前觉晚凉:在微风中站立,感受到夜晚的清凉。 旋归房:很快回到房间里去。 云鬟撩乱抬双玉:梳理着云鬓的头发,挑起了两片如云的发髻。 重膏沐:重新涂上脂粉。 何事潜窥镜影旁:偷偷地窥视着镜子里的自己。 【赏析】 这是一首艳情诗,写的是一个女子对爱情的忠贞不渝。全诗以"风光好"
【注释】 沧海:大海 凝想:沉思遐想 窥:偷看 砌:台阶 花萦绕:花草环绕 阿阁:佛塔的台基 一夕叙情,顿成闲话,十分持酒,难减深悲:一夜谈情,顿时成了无聊的闲话,一杯美酒,难以减轻我深深的悲伤。 伥伥临岐处,烦相赠、珍重手制禅衣。凭借制时,刀尺聊寓心期。看素衬柔肤,鸦黄轻染,带交文绮,蝶绣双垂。中裹细书,密字羞被人知。 伥伥临歧,烦你赠给我一件珍贵的手制的禅衣。请在你制作的时候
【注释】 惜红衣:词牌名。又名《惜花春起早》、《惜花春起迟》。双调一百零二字,前片四十六字,后片五十八字。此调为咏物词,上片写景,下片抒情。 断简栖尘(jīn jiàn pín):残存的书信。 闲吟送日:指在闲暇中作诗以送别太阳。 倦抛心力:厌倦抛撇了所有的精力。 露洗秋容:用露水洗净秋天的容颜。 沈沈(shěn shěn):浓重貌。 长空片羽:长空中飘荡着一片羽毛。 劳寄讯、江关词客