楼前沧海碧,空凝想、远客几时归。记独窥藓径,砌花萦绕,半遮栏角,墙柳参差。旅飞燕、断筝留爪迹,阿阁垒香泥。一夕叙情,顿成闲话,十分持酒,难减深悲。
伥伥临岐处,烦相赠、珍重手制禅衣。凭借制时,刀尺聊寓心期。看素衬柔肤,鸦黄轻染,带交文绮,蝶绣双垂。中裹细书,密字羞被人知。

【注释】

沧海:大海

凝想:沉思遐想

窥:偷看

砌:台阶

花萦绕:花草环绕

阿阁:佛塔的台基

一夕叙情,顿成闲话,十分持酒,难减深悲:一夜谈情,顿时成了无聊的闲话,一杯美酒,难以减轻我深深的悲伤。

伥伥临岐处,烦相赠、珍重手制禅衣。凭借制时,刀尺聊寓心期。看素衬柔肤,鸦黄轻染,带交文绮,蝶绣双垂。中裹细书,密字羞被人知。

伥伥临歧,烦你赠给我一件珍贵的手制的禅衣。请在你制作的时候,用刀和尺来寄托我的心情。看看这件素色的内衣,轻轻的涂上一层淡黄的颜色,腰带交错着花纹,蝴蝶一样的刺绣两道垂下。内衣里面缝着一些书信,上面写着密密麻麻的文字,但不要让别人知道。

译文:

楼前是一片无边无际的海,我只能在想象中遥望你何时归来。记得曾经偷偷看过那长满青苔的小径,花草环绕,半遮着栏杆的一角,墙边柳树参差排列,燕子飞过,留下了断筝的爪印。阿阁垒起香泥,一晚上我们谈论着彼此的情怀,忽然之间却变成了闲散的话语,即使再喝下一口酒,也难以减轻我心中深深的悲伤。

愁思满怀地走到岔路口,麻烦你赠给我一件珍贵的手制的禅衣,让我在制作的时候,用刀和尺来寄托我的心情。看看这件素色的内衣,小心地涂抹上一层淡淡的黄色,腰带交错着花纹,蝴蝶一样的刺绣两道垂下。内衣里面缝着一些书信,上面密密地写满了文字,但不要让别人看到。赏析:

这是一首词人与所爱之人离别后的思念之作。词人在离别之际,独倚阑干,面对浩渺的沧海,无限深情尽在不言之中。词人对友人的情感是复杂而微妙的。既有“远客几时归”的期盼,又有对朋友归期的怀疑;既有对友情的珍视,又有因分离而产生的哀伤和痛苦。全词以细腻的笔触勾勒出词人对友人的思念之情,情感细腻真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。