韩琦
【诗句释义】 醉白堂:诗人醉酒之后,在“白堂”即酒楼饮酒作诗的情景。 戆老新成池上堂:诗人自称为“戆老”,他在新近建成的池上堂里饮酒作诗。 因忆乐天池上篇:诗人想起了唐代著名诗人白居易的《池上》,那是一首描写春日池塘景色的诗。 乐天先识勇退早:白居易是最早知道要勇于辞官退隐的人。 凛凛万世清风传:他的诗作流传至今,成为后人学习的典范。 古人中求尚难拟:在古代文人中,很难找到与他相媲美的人。
译文: 扬州好,灵宇有琼花。千点真珠擎素蕊,一环明玉破香葩。芳艳信难加。 如雪貌,绰约最堪夸。疑是八仙乘皓月,羽衣摇曳上云车。来会列仙家。 赏析: 1. 诗句解释与注释 维扬好,灵宇有琼花。 - 维扬好:表示对扬州的喜爱。 - 灵宇:指神圣的地方或空间。 - 琼花:指美丽的花朵。 - 千点真珠擎素蕊,一环明玉破香葩:描述花朵的精致美丽。 - 千点真珠擎素蕊:形容花朵繁多,如同珍珠般璀璨
【注释】 陶陶:形容醉得非常畅快。 谢:指谢灵运,南朝诗人、文学家,曾任永嘉太守,世称“谢康乐”、“谢宣城”。 吾乐:指白居易,唐代著名诗人,世称“白乐天”。 【赏析】 《醉白堂》是一首七律诗,作者为宋代文人陈师道的号,全诗共四联,每联八句。此诗前四句写自己醉后之态,后两句自比,以白居易自况。这首诗表现了作者超然物外的人生态度。 开头两句写醉后之态:“酒酣陶陶睡席上,醉乡何有但浩然。”意思是说
点绛唇 病后慵懒,画堂花落添憔悴。乱红飘砌。滴尽胭脂泪。惆怅前春,醉里曾携手。愁无尽。武陵回睇。人在空翠底。 译文: 我生病后身体感到十分虚弱,看到满堂的花都凋谢了,更加觉得憔悴。地上落了一地的花瓣,仿佛是红色的泪痕。 回想过去的春天,我曾沉醉在花丛中,与心爱的人一起欢笑。但如今,我却只能独自忧愁,没有她在身边陪伴。 我的思念之情如同无尽的河流,无法填满。每当我想起她时,总是感到愁云密布
安阳好,形势魏西州。曼衍山川环故国,升平歌吹沸高楼。和气镇飞浮。 注释:安阳(今河南安阳市)很好,地势处于魏朝的西部。连绵不断的山峦环绕着古都安阳。在安定和平的年代里,人们唱歌跳舞,歌声嘹亮,乐声悠扬,飘荡在高楼之上。这里洋溢着和顺之气,使人心旷神怡,如同在天上一样。 笼画陌,乔木几春秋。花外轩窗排远岫,竹间门巷带长流。风物更清幽。 注释:笼罩在画一般美景中的小街,几棵高大的乔木屹立不倒
维扬好 二十四桥千步柳,春风十里上珠帘。 译文:在扬州的二十四桥边,有成荫的杨柳,它们随风轻轻摆动,仿佛在为人们演奏优美的旋律。 赏析:韩琦的《维扬好》是一首描绘扬州风光的词牌名,它以细腻的笔触勾勒出了扬州的美丽景色。“二十四桥千步柳,春风十里上珠帘”这句诗,通过形象生动的语言,展现了扬州的独特魅力。诗中的“二十四桥”是指扬州的瘦西湖上的一座桥,桥下有一片垂柳,形成了一道美丽的风景线
这首诗是宋代诗人林逋创作的。林逋(967-1028),字君复,后人因称他为和靖先生,世称“和靖林先生”。他是北宋著名的隐逸诗人,以诗名重于时。 下面是对这首诗的逐句解释: 春寒入人骨,病肌尤见侵。 春寒透骨,病弱的身体更加感到寒冷,形容身体非常不适。 芳园欲暂适,风恶不可禁。 我想到美丽的花园去散散心,但是恶劣的天气不允许我这么做。 回身复拥炉,噤馀难发吟。 我转过身来,又抱紧火炉取暖
这首诗出自唐代诗人杜甫的作品《寄张十二白二十韵》。下面是这首诗的逐句解释和赏析: ``` 寄题西京致政张郎中静居院 休官得宴闲,理固居处静。 中或不自达,触物挠天性。 遂令优游心,反致寂寞病。 二川有耆英,识岂斯人并。 周才当要职,美誉著群听。 气体殊未衰,援礼请还政。 安车得西归,芜没治三径。 萧然绝世纷,日以道自胜。 以静名厥居,内外了相称。 君怀本清虚,复此林泉莹。 君道本和乐,况有琴樽命
【注释】 忆昔明道初:回想当年(宋真宗景德元年,公元1004年)初即位的时候。 穷冬极短昼:寒冬腊月,白昼最短。穷冬,极寒冷的季节;短昼,指白天短,夜晚长。极言冬季漫长。 给札金銮坡:把诏书送到京城金銮门下。 孤拙并髦秀:孤独而不显达的英才和杰出的俊士。 诸公名世才:许多大臣都是当世之才能出众者。 奋笔若神佑:挥笔疾书,好像有神灵护佑一样。 芜辞亦见收:杂乱无章的文字也能被采纳。芜辞
【注释】 戊申:年号,宋孝宗乾道五年(1169)。腊:农历十月,一年中最寒冷的季节。朔风:北风。苦寒:极冷。近岁:近几年来。省:减少。重裘:厚毛皮衣。御:抵挡。冻袖:受寒的手。初严:开始时。刮面肤:形容冷得厉害。渐虐:逐渐加害。摇臂肘:因手冻而难以抬起手臂。终难凌壮肌:终究不能使强壮的肌肉受寒。殊易挫衰朽:很容易使衰老的皮肤受损。持觞:端着酒杯。为敌:作对手。病胃:胃病。怯战酒:害怕喝酒