张智甫
【题解】 本诗为作者在登翠香楼时所写。翠香楼是南宋名妓李师儿的居所。诗人以“危楼”为题,表达了他对国运和人事无常的感慨之情。首联写诗人上高楼,感叹国家危亡;颔联写江山残破、世事纷扰的景象;颈联写士夫不思恢复中原,将帅无人振作,表达对朝廷的失望;尾联则写自己孤独凄凉的心情。全诗意境沉郁悲壮,语言凝炼,感情深沉,风格雄浑苍凉。 【注释】 ①危楼:高耸入云的楼台。几(jī):疑问词。咨嗟:赞叹。②翠华
以下是这首诗《山中忆故友》的逐句释义和翻译: - 自从学舍厄戈矛,畴昔文盟一霎休。 - “自从”表示自从某个时间开始。 - “学舍”指的是学习的场所。 - “厄戈矛”可能是形容某种困境或挑战。 - “畴昔”指的是过去的时光。 - “文盟”可能是指文人之间的约定或联盟。 - “一霎休”表示暂时的停止或休止。 译文:我自小就在学习的地方遇到了难题,我们文人曾经的约定也暂时停止。 -
【注释】 种:培育。 昉:同“范”,指韩愈。 蜀相柏:三国时蜀汉丞相诸葛亮手植柏树,后被移栽到成都武侯祠。 召公棠:周初周公旦在洛邑建召公庙,其地长满棠梨树。 遗爱:遗留的恩惠。 天鉴:上天的明察。 【赏析】 此诗是一首咏韩愈的七律,借颂韩愈的功绩,抒发诗人崇敬之情。韩愈,字退之,唐代杰出的古文家、思想家、教育家和政治家。他提倡散文革新,反对骈文,对唐宋八大家之一的柳宗元有较大的影响
诗句释义: - 山行有感 - 菜一盆儿饭一锅,间关石窍作生涯。 - 山林纯是欢娱鸟,天地不开烦恼花。 - 荒草田园元亮屋,浮萍弟妹少陵家。 - 此身不得如微物,有触令人重叹嗟。 译文: 在山中行走时有所感触而作诗一首 我有一盆菜一锅饭,靠石洞缝隙度日。 山林中全是欢乐的鸟儿,但天地之间没有开怀的花朵。 荒芜的田野和田园是陶渊明的房子,漂萍般的弟弟妹妹像杜甫一样生活。 这样的人生不能比蚂蚁微小
歇甘露寺 释义:在歇(读作“xiē”)的甘露寺,寺庙的屋檐上有如甘露般的流云。 译文:在歇的甘露寺里,寺庙的屋檐上有如甘露一般的流云。 注释:额(读作"é")分甘露自枫宸,偶作郊行认不真。 - 额:寺庙的名称。 - 分:形容像雨露一样滋润。 - 枫宸:指天子之座。 - 偶作郊行:偶然外出游玩。 - 认不真:无法辨认真假。 赏析:这首诗描绘了诗人在歇甘露寺中所见的美景
危楼独上几咨嗟,望眼何由见翠华。 一水空流残月去,万山枉被乱云遮。 士夫不运中原甓,将帅谁鸣半夜笳。 衰草寒烟凝睇望,何人犹唱后庭花
自从学舍厄戈矛,畴昔文盟一霎休。 不见新诗来饭颗,似闻哀诔满瓜丘。 未寒梦绕梅边驿,才暮心悬雪里舟。 愿入东都名节党,如今尚有几人不
菜一盆儿饭一锅,间关石窍作生涯。 山林纯是欢娱鸟,天地不开烦恼花。 荒草田园元亮屋,浮萍弟妹少陵家。 此身不得如微物,有触令人重叹嗟
额分甘露自枫宸,偶作郊行认不真。 屋讶天台小方丈,僧疑石室老功臣。 半霄云雾闻人语,一块虚空挂佛身。 要识此山奇绝处,石间诗句最精神
死生种木昉于唐,木到于今色倍苍。 有大才名蜀相柏,无穷教思召公棠。 人怀遗爱谁甘斧,天鉴孤忠不忍霜。 愿与灵株长不朽,韩山山上一炉香