赵执信
望匡庐不可见 诗意与意境之美,尽在诗中 1. 诗歌原文 香炉烟散半湖云,舟入荷陂水又分。 却羡沙头双白鹭,潜随明月过匡君。 2. 注释与解析 - 香炉烟散:形容庐山的烟雾弥漫在湖面上,如烟如云。 - 半湖云:指云雾笼罩了湖的一半,营造出一种朦胧的景象。 - 舟入荷陂:小船进入荷叶覆盖的河中,增添了一份静谧的氛围。 - 水又分:水面被分成两半,暗示着诗人内心的孤独与迷茫。 - 却羡沙头双白鹭
译文 清晨,皇宫的门开了,如同绽放的鲜花一样。 开始梳妆,准备辞别皇宫,低头泪如雨下。 我入宫太早了,所以很悲伤;出宫太迟了,所以我不遗憾。 十年来我一直在永巷,但容貌还是像从前。 对着窗户整理镜子和梳妆台,珍惜美丽的容颜。 君王难道没有恩宠吗?我只是还没有遇见他。 同样出身的良家女子,大多都在昭阳宫中。 齐纨虽然皎洁,不如蜀锦红亮。 旧时送我的家人,希望我能得到皇帝的宠爱。 回去以后
【注释】: 冯文毅公别业古柏 冯文毅公,名冯当可,字子羽,号玉山,元末明初诗人。别业古柏,指他在成都西郊所建的别墅中种了一棵老柏树。 公今游戏仙人乡,手折若木攀扶桑。 公如今是游仙般的人,他亲手折断了一株若木,又攀登上了扶桑。 若木、扶桑都是神话中的树木,传说太阳是从扶桑树上生长出来的。 却挥龙骑返故里,碧鬣苍鳞欲飞起。 却挥动神龙般的马队回到了自己的故乡
昭阳湖行书所见 赵执信笔下自然美景描绘 1. 诗歌原文 屋角参差漏晚晖,黄头闲缉绿蓑衣。 倦来枕石无人唤,鹅鸭如云解自归。 2. 译文注释 - 屋角参差漏晚晖:黄昏时分,屋檐的影子错落有致地映在湖面上,余晖洒满湖水。 - 黄头闲缉绿蓑衣:一个身穿绿色蓑衣的渔夫,悠然地收拾着鱼网。 - 倦来枕石无人唤:诗人因疲劳而躺下休息,没有听到任何人的呼唤。 - 鹅鸭如云解自归:成群结队的鹅和鸭子从天边飞回。
这首诗的原文如下: 氓入城行 村氓终岁不入城,入城怕逢县令行。 行逢县令犹自可,莫见当衙据案坐。 但闻坐处已惊魂,何事喧轰来向村。 锒铛杻械从青盖,狼顾狐嗥怖杀人。 鞭笞榜掠惨不止,老幼家家血相视。 官私计尽生路无,不如却就城中死。 一呼万应齐挥拳,胥隶奔散如飞烟。 可怜县令窜何处?眼望高城不敢前。 城中大官临广堂,颇知县令出赈荒。 门外氓声忽鼎沸,急传温语无张皇。 城中酒浓馎饦好
【注释】: 1. 当时长羡东方生,嘲弄侏儒排列卿。君王犹解赏辨口,世俗谁能知岁星。 - “当时”指作者自己所处的时代和地位。“长羡东方生”,即羡慕东方朔这样的贤人。 - “嘲弄侏儒排列卿”,意在讽刺那些以貌取人的庸俗之人。 - “君王犹解赏辨口”,意在表达自己对君王赏识贤能之士的赞赏之情。 - “世俗谁能知岁星”,意为世人无法理解自己的志向和抱负。 2. 我行厌次道,祠墓荒烟晓。却忆汉廷人
【诗句】: 冒雨归自碧落洞夜泛浈江饮酒示门人田英德及同舟诸子 译文: 冒着大雨回到自己的碧落洞,夜间在浈江乘舟畅饮。我向门徒们展示这一情景给田英德和同船的诸位。 注释:冒雨,指雨势很大,无法避开;碧落洞,地名,位于今湖南新宁县北;夜泛,晚上划船;田英德,诗人的门徒之一;田英德及同舟诸子,指田英德和其他船上的弟子们。 赏析:这首诗描绘了诗人冒着大雨回到碧落洞,夜晚在浈江上划船畅饮的景色。通过这首诗
【解析】 此题考查诗歌内容、主题、思想及艺术手法的把握。解答此题,首先要理解诗句的意思,再结合作者生平、写作背景、诗词的内容以及表达的思想感情分析即可。 “垂堂高坐本难安”,诗人用典,《汉书·霍光传》载:“宣帝始立,谒见高庙(太庙),大将军光从骖乘,上内严惮之,若有芒刺在背。上御座伏,自念曰:‘人主操政,当谁使陷邪?’顾谓光:'年少初学,亡所不至,吾方今而拨乱反正,非君莫属
颇忆旗亭画壁时,相逢各讶鬓边丝。 早知才薄犹为患,正使秋深总不悲。 吴越管弦君自领,江湖来往我无期。 祇应分付亭中鹤,莫谓风高放故迟。 这首诗出自清代诗人赵执信的古诗《晤洪昉思聊答赠》。下面将对这首诗进行逐句释义: 1. 颇忆旗亭画壁时:回忆起在旗亭(一种古酒馆)中与友人相遇的场景。 2. 相逢各讶鬓边丝:每次相见都会惊讶地发现对方的鬓角已生白发。 3. 早知才薄犹为患
这首诗是唐代诗人杜甫的《过泰山四首》之一。下面逐句解析诗意和注释。 第一首: 译文: 晚霞映照着泰山,我来到江南。 注释: - "晚晴":指夕阳西下的景象。 - “过”:动词,经过。 - “泰山”:中国五岳之一,位于山东省。 - “人带断霞过小渡”:描述着山间景色,夕阳如霞,人带着霞光穿过小桥。 - “鸟冲飞絮入斜阳”:描绘着春天的景象,小鸟从天空中掠过,将空中的飞絮带入了斜射的阳光中。