王令
这首诗是宋朝诗人苏轼的《寄王正叔》。下面是逐句的解释和赏析: 笑颜快意面改色,食饮惬足肠生膋。 注释:形容笑得开心,以至于面部表情都改变了;饮食满足,使得肠胃感到舒适。 赏析:诗中通过“笑颜快意”与“食饮惬足”这两个词组表达了作者内心的极度愉悦和满足。这里的“笑颜”不仅指欢笑的表情,也隐含着对友人的深厚情谊和喜悦心情。而“食饮惬足”则强调了饮食带来的生理和心理双重满足。 今之腐儒不可洽
【解析】 本题考查鉴赏诗歌语言的能力。解答此类题目,首先要求考生能对诗歌的内容进行整体把握,然后根据题目的提示和关键词进行分析理解,最后结合作者的情感进行赏析即可。 “杂诗效孙莘老”的意思是:模仿孙莘老的作品写一些闲杂诗,以供娱乐之用。“杂诗”是宋代词人辛弃疾的号。“效”是“模仿”,仿作;“孙莘老”是宋代著名文学家苏轼的号。苏轼在《与鲜于子骏书》中写道:“近为《长短句》,盖学其词而体不称也
诗句原文: 呼鸡 鸡呼鸡来前,犬嗾犬至止。 夫岂必可召,役以食乃尔。 今吾曷为悲,人而鸡犬为。 自计无自存,西山谢夷齐。 译文: 鸡叫的时候,我呼唤鸡前来,狗吠时我呼唤狗停歇。 难道人一定可以召唤它们,只是因为食物而已。 现在我为何感到悲伤,人们却将鸡和狗当作自己的伙伴。 自己计算无法生存,就如西山的夷齐一般。 关键词解释: 1. 呼鸡:这首诗表达了一种对动物的呼唤与驱使
霜风 霜风吹裂了寒冷的窗户,余音传到我的床前。 闻鼠有啮声,不省何物伤。 儿子呼唤我起床,却看不到灯烛的光。 伏枕置所念,去梦通扶桑。 译文: 霜风吹冷了冰冷的窗户,窗外的风声传遍了我的小房间。我听到了老鼠啃东西的声音,但是不知道是什么让我感到难过。我的儿子叫我起床,但是我却看不到他给我点亮的灯光。我只能躺在床上,把心事放在枕头上,希望能像飞向远方一样去追求我的梦想。 注释: 1. 霜风
【注释】 孟子:即孟轲,战国时期著名的思想家、教育家。伊尹是商代的政治家和军事家,辅佐商汤灭夏建立商朝;文王即周文王,西周初年著名政治家,以文治著称。 比:比肩而立,比喻地位相等。 “仲尼”句:孔子可以期许成为像文王那样的伟大人物。仲尼是孔子的字,这里指孔子。 圣贤:品德才能高尚的人。 “庸俗”句:庸俗之人只看重自己的得失。 佞面:巧言利口。 臧氏:春秋时齐国大夫臧文仲的后代,名田。 可:值得。
【注释】 江上四首:即《江上四首》(其一、其二、其三、其四)。此诗选自《全唐诗》卷七百八十九。山头:指山上。斫(zhuó):砍削。竿:竹制钓鱼杆。系钩:用绳套住鱼钩。沉水:把钓饵放在水中。坐岸观:端坐岸上观看鱼儿吃食。饵微:饵料很淡。鱼不干:鱼不吃饱。栖迟:栖息,逗留。终日:整天。或有得:有时候能得到鱼。归去:回家。犹可:仍然可以。妻子欢:妻子高兴。 【赏析】 这是一首反映作者隐居生活的诗
【注释】 南山:指家乡的山,这里泛指故乡。 采薇:采薇菜,即采薇。古代的一种野菜,可食。 归耕:返回故乡耕种。 守约:恪守自己的诺言或节操。 在理:按道理讲。 今人:当代的人。 举一隅:举出一个方面。 【赏析】 《不愿渔》,是唐代诗人孟郊的作品。孟郊是中唐著名的现实主义诗人,他一生困顿失意,但始终不向命运屈服,其诗歌以反映人民痛苦生活和表达对现实的不满为主要内容,诗风质朴沉郁,有汉魏古诗遗风
【注释】: 风吹平江起长澜,野客坐啸酒在颜。兴来就上南山观。固应散发游更好,何用美质加弊冠。 【赏析】: 《江上四首》是唐代诗人杜甫的组诗作品。这是第一首。 “风吹平江起长澜”,描写了江水的波澜壮阔。风,吹动着江面,掀起一片浪花。“长”字,形象地刻画出江水波涛汹涌的壮观景象。 “野客坐啸酒在颜”,写诗人独自坐在江边饮酒吟诗,抒发自己的豪情壮志。“野客”,指隐居山林的隐士。“啸”,指长声呼啸
梦载十舟胜一钩,曳缗万里悬十牛。饱食身至东海投。 注释:梦中乘着十只船,胜过单独一只船的功劳(因为能拉起更多货物),牵引着万里之遥的十头牛,享受着丰盛的美食。 译文:在梦境中,我乘坐了十只大船,它们的功劳超过了单独一只船的功劳,因为可以牵引十万八千里外的十头牛。我吃饱喝足,来到了东海,准备在那里休息。 赏析:这首诗描绘了一个富有想象力和创造力的梦境,通过夸张和想象的方式,展现了诗人对财富
【注释】:江头:指江边的驿馆。衣冠面目略相似:衣冠,这里指代作者自己。 赏析:这首诗写于天宝三年(744),当时王昌龄因“事端不捷”被贬为江宁丞。在江边客舍里,诗人写了这组诗。第一首是说自己和友人在江头相遇,感到十分高兴;第二首是说友人来时,自己却不愿和他交谈;第三首是说自己不能和这位朋友交谈,只希望他能相视而已;第四首是说自己和这位朋友相貌相似,因此很高兴