陈三立
【译文】 桃园新榭,秋日聚会 桃坞旧有繁华,千株竞相争艳。 暖和了这春日小溪,仕女们错落行走的鞋袜。 谁想独占好景,用瓷础装饰屋壁。 斩断不留下任何痕迹,架构出炫目的丹碧。 脂粉涂在脸上,早晨的镜子里透出光芒,稍显云霞色彩。 游船发出叹息之声,飞翔的乌鸦收敛了翅膀。 秋天来临时偶然寻找,新建的榭中铺设着燕的席子。 阳光明媚气温暖和,穿漏了炙热的感觉直抵心扉。 怒风吹过炀灶旁,众人都感到害怕而避让
诗句释义与译文: 1. 秋阴孕晨雨,凉色润郊郭。 - 秋天的阴霾预示着清晨的雨,清凉的色彩滋润着郊外的大地。 2. 游侣鱼贯前,野航欣有托。 - 游人如织,像鱼贯而行般有序前进,简陋的船只也找到了可以停靠的地方。 3. 捷疾脱箭靫,飘兀卷笋箨。 - 箭矢迅速脱靶,如同被风吹拂的竹笋壳一样飘忽不定。 4. 萧萧葭苇风,零语挂寥廓。 - 风吹过芦苇和蒲苇,发出沙沙的声音
七月三日,我和我的家人在后院集合起来,使用泰西摄影法,把我的像摹下来。 老味道越来越浓重,病骨不肯减少负担。 关上门绝了疠气,把玩着炎暑的长日。 雨点滴在散花上,阳光衔着翠岭。 孺人喜爱这景致光,整理着头发走下台阶。 驾船收聚孩子们,新媳妇也来凑热闹。 层层叠加排列发髻和头饰,石上的苔藓像唾沫挂在树上。 蕉叶上的露珠槐树的风中,簪佩的颜色深静。 娇儿的小手下垂,笑容探入空明境。 依依不舍鸡犬前
注释: 1. 戊申:指农历五月十五日,即人日。 2. 龙研:指《龙龛手镜》,是一本道教经典。 3. 仙胡子靖:指道士胡子靖,字靖节。 4. 园亭小饮:在园亭里小聚饮酒。 5. 七圣:指七位圣人,这里指的是孔子、颜回、子路、子贡、曾参、孟子、子思。 6. 具茨山:在今河南洛阳市南,相传为尧帝所居之地。 7. 佛亦疲津梁:佛教也疲惫于渡口的桥梁。 8. 倒置民:指颠倒了百姓的生活。 9. 过前一蚊䖟
剑丞过示新篇 剑丞,指诗人的朋友。新篇,指新作的诗作。 衰疾下帷久,跫然喜足音。 衰疾:衰老病弱。下帷:放下帷幕,指闭门谢客。跫然:脚步声。足音:脚步的声音。 矧遗衔袖幅,字字古人心。 矧:何况。余:我。遗:遗留下来。襟:衣襟,借指作品。古人心:指古人的思想和精神。 幽溜穿岩璞,灵虬簸海襟。 幽溜:清流。穿岩:穿过岩石。璞:未经琢磨的玉石。 灵虬:神话中的龙。簸海襟:比喻胸怀像大海一样宽广。
【注释】 恪:恭敬。招饮:邀请饮酒。淮舫:船名,这里指酒舫。作:即“做”。 白话译文: 客人渐渐离去我也跟着倦了,关上房门吟出一首《佹诗》。 赏析: 诗人在友人处饮酒至夜深,主人要告辞离去,诗人也有些醉意了,便关上门吟诗告别。这首诗是应酬之作,但写来情真意切,有如与朋友的亲切对话,不愧为送别佳作。 首句“客稍引去余亦倦”,是交代送别的情景。诗人说客已略带醉意地起身告辞,而自己也已感到有点疲倦
紫薇花 引还匝月耳,紫薇三度花。 数与风雨战,摧败旋交加。 当花再满时,枕箪连呻嗟。 病眼怯不窥,窗槅红霞霞。 盛秋病良已,出对群鹊哗。 璎珞垂葳蕤,锦绮纷腾拿。 烛天倒池水,万象笼晴霞。 藤蔓映垣坂,干死赤色蛇。 磊石蹲亭侧,尽赭如蒸豭。 夜半彗孛出,棱芒敌横斜。 不敢扫落去,此花益矜夸。 或云元气浓,胎奇踵光华. 又疑迭作态,相哀涤癃瘥. 徘徊亟慰藉,我宁石人耶。 造化久失柄,自憙还汝嘉.
这首诗是南宋诗人陆游创作的《墓上》。全诗共八句,每句的字数和词性都相同。以下是逐句释义及注释: 墓门冷儿语,诘曲伸千哀。海甸数钜制,可望如蓬莱。 - 墓门冷(冷字在这里可能是指寒冷、寂寞之意)儿语,指坟墓的门边有凄凉的声音。 - 诘曲伸千哀:曲折蜿蜒延伸着无尽的悲愁。 - 海甸(大海旁边的地区)数钜制,指在海甸地区有许多巨大的工程或壮举。 - 可望如蓬莱:可以仰望到蓬莱山,传说中神仙居住的地方
【注释】 墓上 其一:坟墓在山上,故名墓。 万山驱我前:万山环绕着我的墓地,使我不得不向前。 互穿岚瘴窟:山峦重叠,遮蔽了瘴气。 寒草眠残日:残阳如血,落在枯草中。 隔岁阙瞻扫:已经过了几年,没有人来清扫。 惟灵接荒忽:只有你(亡灵)在荒凉中。 石气萦白青:墓碑上的苔藓和青草相互缠绕。 松枝长逾尺:松树的枝条长得很茂密,甚至超过了一尺。 有儿尚路人:还有儿子在外漂泊。 孙裔那忍述
【注释】 ①沪上:今上海市。②高啸桐:字君锡,号啸桐,福建建阳人。③贻(yí):赠送。④宝竹坡侍郎:名应麟,字竹坡,浙江仁和人。⑤奏议:指代高君锡的《上大府书》;公子伯茀:指高君锡的公子高士其。⑥三首:诗共三首,这是第一首。⑦闽士标三高:闽,福建。标,显扬。三高,即三绝。⑧藉甚:何用。摇名字:名声大振。⑨谬获睹:指在《上大府书》中看到了自己的名字。⑩白眉:这里泛指老年人。恨莫致:遗憾不能及时见到