陈三立
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 我们来逐句翻译这首诗: 1. 投山归鸟与衔晴,摇荡秋光柳岸清。 翻译为现代汉语: 投山归来的鸟儿带着清晨的阳光,在清澈的柳岸边游荡。 2. 魂梦叠为溪涨涴,须眉低映酒波明。 翻译为现代汉语: 梦中的影子叠加成了溪水上涨的痕迹,胡须和眉毛倒映在酒波上显得分外明亮。 3. 偶依近局尊闲味
注释: 1. 亡命迭为文酒会,飞笺截句列长筵。 - 亡命:指逃亡之人。 - 文酒会:文酒之会是古代文人雅士聚会饮酒作诗的场合。 - 飞笺:书信。 - 截句:摘取诗句中的精华或精彩部分。 - 长筵:丰盛的宴席。 2. 坐乾涕泪娱酣战,归狎烟波又换年。 - 坐乾:坐着干杯,形容欢聚一堂的情景。 - 涕泪:眼泪,形容悲伤的情感。 - 娱酣战:沉浸在欢聚之中。 - 归狎:回家时亲近自然。 - 烟波
这首诗是诗人在杜园与朋友欢聚时所做。下面是逐句的解释: 1. 喜伯夔至次杜园用江风体韵 - "喜伯夔"可能是诗人的朋友或者同事的名字,而"次杜园"则表示他们在某个地方聚会。"江风体"是一种诗体,通常以江景或江风为主题。 2. 坐耽对簿与闲游,摇兀车箱驾海舟:描述了两种不同的活动。一种可能是坐着处理案件(对簿)和闲逛;另一种则是驾着海船在海上游玩。"摇兀"可能是指船只摇晃的状态。 3.
我们来分析这首诗: - 第一句“白下逢迎方少年”,描述了在南京(白下)遇到了一位年轻的人。 - 第二句“高标妙悟显吟篇”,表达了这位年轻人的高洁志向和卓越的才华,以及他的诗歌作品。 - 第三句“会心钟呗携筇处”,指的是在某个寺庙里,听到钟声和朗诵经文的声音,同时手持拐杖行走的场景。 - 第四句“落手江山打桨前”,描绘了站在江边,准备划船的情景。 - 第五句“与世相摧悬薄宦”
四月朔日,我和蔡师愚、仇徕等人一起划船去青溪游玩。 闲适地坐在初台,喜爱柳林的景色,亲自驾驶小船,去幽静的地方游览。 半湾新涨的水面上飘散着荷花的花瓣,数层山峦在晚霞的映照下显得苍茫。 寺庙的山岚透出光来,穿过笑谈声,卧桥的佛塔影射在晴朗的阳光下,带着一丝阴柔。 面墩更远处吹笳的地方,一接源头就湿润了夜吟的心情。 赏析:这首诗描绘了诗人和友人在初夏时节游赏青溪的情景。首联写与友人同游青溪之乐
这首诗是唐代诗人杜甫的《挽况稷风舍人》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: ```markdown 诗句: 1. 几然劫烬铸词人,江海流离去国身。 2. 才并半塘相继尽,老馀沤尹更谁亲。 3. 卖文为活孤芳在,抱古何求万恨真。 4. 傥起陶公咏贫士,垂名成就甑生尘。 译文: 1. 仿佛被战火吞噬,我成为了词人的铸造者,我像江河一样奔涌而去,离开了国家。 2. 才华和名声就像池塘中的荷花
这首诗的作者是宋代诗人陈师道,诗名《六月十三夜泛断桥月上舟》。 下面是逐句解释和翻译: 日气楼台喘汗悬,初昂病骨落湖船。 这句诗的意思是:太阳的光线照射在高楼大厦上,让人感到疲惫而出汗。身体虚弱的感觉让病痛的身体仿佛要掉进水中。 月光在水面上留下了痕迹,鱼儿在水下吹起水泡。 这句诗的意思是:月亮的光芒映照在水面上,使得鱼在水中游动时发出的声音像是被风吹起的水泡。 钟声在山间回荡,鹤在山林中醒来。
注释: 寿彊村同年七十:这是在祝贺寿彊村七十岁的生日。 侧身天地一畸人,兰佩行吟涨海滨:他像天地一样独立,像兰花一样高雅,在大海边上吟咏着生活。 终古精灵归点笔,两朝出入付沾巾:他的才华就像精灵一样,始终留在笔下;他在朝廷和民间来回奔波,流过泪。 摇摇雪鬓兴亡影,逐逐麻鞋战伐尘:他的鬓发斑白,见证了国家的兴衰;他的鞋子磨损,见证了国家的战乱。 莫负非园星照酒,天留驻景与逃秦:不要辜负了月亮的光辉
这是一首七言律诗,诗人在诗中表达了对友人的深深思念和关切。 第一联:“孑遗安问黄农没,耆硕如瞻岱华崇。” - “孑遗”意指孤身一人,这里表达诗人自己的处境。 - “黄农”可能指的是一位农夫,也可能是对“黄农”的误传,这里的“黄农”可能是诗人自谦的称呼。 - “耆硕”指年高德重的长者或学者,这里用来赞美对方。 - “如瞻岱华崇”意为如同仰望泰山一样崇高,这里用来表达对对方的尊敬。 第二联
次和倦知丙寅元旦作 云气物象在楼中,微阳照射杯中水。 长久与鸟依寒木,休言群魔阻塞要津。 氛霾不散迷失故国,砍伐树木拯救遗民。 只成阅世增加饮食,痴情依然期待岳神降临