王褒
这首诗是楚辞中的一首,名为《九怀·其九·株昭》。以下是诗句和译文: 1. 悲哉于嗟兮,心内切磋。 译文:真是可悲啊!我的内心充满了矛盾挣扎。 2. 款冬而生兮,凋彼叶柯。 译文:就像在寒冬中生根,却已经失去了叶子的翠绿。 3. 瓦砾进宝兮,捐弃随和。 译文:那些被抛弃的瓦砾居然成了宝物,真是太讽刺了。 4. 铅刀厉御兮,顿弃太阿。 译文:用锋利的铅刀去驾驭战车,真是太可惜了。 5.
译文: 登上九灵山,游神清静地观赏着清晨的微光。 悲哀于皇丘,积草堆积如山,众体错综纷乱。 忠诚之树枝被压抑,枯萎凋零,委屈的车马登高却有喜云相伴。 感受着我的决心,内心感到恐惧,心情凄凉又自怜自哀。 驾驭玄螭车向北征伐,朝向我的路向葱岭。 连接五宿的旗杆,建起旌旗,扬起氛气作为旗帜。 经过辽阔的广漠,奔驰疾驰,眺望中国大地,冥蒙一片。 玄武步水母,与我约定在南方荣盛。 登上华盖,乘坐太阳车
【诗句】 世溷兮冥昏,违君兮归真。 乘龙兮偃蹇,高回翔兮上臻。 袭英衣兮缇䌌,披华裳兮芳芬。 登羊角兮扶舆,浮云漠兮自娱。 握神精兮雍容,与神人兮相胥。 流星坠兮成雨,进瞵盼兮上丘墟。 览旧邦兮滃郁,余安能兮久居! 志怀逝兮心懰慄,纡余辔兮踌躇。 闻素女兮微歌,听王后兮吹竽。 魂悽怆兮感哀,肠回回兮盘纡。 抚余佩兮缤纷,高太息兮自怜。 使祝融兮先行,令昭明兮开门。 驰六蛟兮上征,竦余驾兮入冥。
诗句: 1. 林不容兮鸣蜩,余何留兮中州? 译文:树林里不允许蝉鸣叫,我还留在中原做什么? 注释:中州,指中原地区。 2. 陶嘉月兮聪驾,搴玉英兮自修。 译文:沐浴在月光下,采摘玉蕊花来修身养性。 注释:陶嘉月,明亮的月亮。聪驾,聪明地行动、修炼。 3. 结荣茝兮逶逝,将去烝兮远游。 译文:带着茂盛的草药,缓缓离开这里,到远方旅行。 注释:结荣茝,带着茂盛的草药,即带着行囊或礼物。逶逝
【诗句释义】 秋风萧瑟,草木舒展芳香。微霜轻轻降临,蝉鸣悲切。玄鸟告别故乡,飞往灵丘。望溪山郁郁葱葱,熊罴咆哮。唐、虞之世已远逝,为何我留连不去?面对深渊汪洋,树林突然荒芜。修整衣襟,骑在彩虹之上向南行进。乘云盘旋,不停自强不息。将息于兰皋,失志而悠游自得。蒶蕴与霉黧,思君之心无聊而空虚。身去意存,心中充满悲伤和怀念。 【译文】 秋风阵阵吹来,草木开始舒展开它们那芬芳的香气
楚辞 · 九怀 · 其一 · 匡机 - 极运兮不中,来将屈兮困穷。:指命运多舛,遭遇坎坷。 - 余深悯兮惨怛,愿一列兮无从。:我对这世界充满了深深的怜悯和悲哀,但我却无力改变这一切。 - 乘日月兮上征,顾游心兮鄗酆。:乘坐着日月的光辉,向着远方进发。 - 弥览兮九隅,彷徨兮兰宫。:遍览了九州大地,在兰宫里徘徊。 - 芷闾兮乐房,奋摇兮众芳。:芷闾是楚国的地名,乐房是楚国的一种宫殿建筑
琳宫遁迹学无为,姓字休劳世上知。 庐阜远公莲,社鉴湖贺老。 酒船期石床,花落因风扫。 丹灶云深近水移,几度钧天闻九奏,馀音半入步虚词
古洞深几许,闲云日来往。 惟应空门居,相知惬幽赏。 笑庭上人不出山,身比浮云闲更闲。 松间石榻日应扫,花底岩扉时自关。 纷纷郁郁古洞口,白衣倏忽成苍狗。 细观色相了无踪,真空境界那能有。 云来碧峰夕,云去沧江阴。 上人笑傲自无心,知向白云深处寻
溪上垂萝几百尺,石洞阴阴闷长日。 昔人学道居其间,尘世纷纷未尝识。 白猿一啸下青山,药瓢丹灶共往还。 岩扉自掩明月上,石床不扫白云闲。 伊谁寻真百年后,道机通玄七闽秀。 宝笈仙书入夜观,镡津霞气临晨漱。 秋风袅袅吹绿萝,猿声时答步虚歌。 明年买棹七峰雨,洞天鸡犬知相遇
远山白云里,近山青天上。 楼观何巍峨,金碧郁相望。 石塘照萦纡,平林见空旷。 谩拂渡桥鞭,且憩沿崖杖。 良时趣自随,佳境意足畅。 奈此行期促,丹梯当再访