刘敞
【注释】 寄贡甫:写给朋友的信。时随侍入蜀:当时随着入蜀的使者(贡甫)。百里:指四川成都一带。乱:纷扰。清秋:秋季,泛指秋天。我飞:我的翅膀被箭射伤,不能飞翔。乏:缺乏,没有。羽翰:书信或信函。局足难自谋:处境困难,无法自谋。先觉:首先察觉的人。诸侯:诸侯国。今知之:现在才明白。曰:说。归:返回家乡。邈:远。无由:没有办法。南陵、梁山:都是地名,这里代指四川成都一带。 【译文】 当初我们离别时
这首诗是唐代李贺的《苦寒行》。下面是逐句的解释和注释: 1. 脚冷(践霜脚如脱): - “践霜”指的是脚下踩在霜上,“足如脱”形容了寒冷刺骨的感觉。 - 整句诗描绘了一个人在极度寒冷中的步行情景,表达了他/她行走时感到脚部冰冷,仿佛鞋子都要脱落一样。 2. 知我血气衰: - “知”字在这里表示感知或意识到。 - “血气”指的是人的生命力或体力。 - “衰”通常用来形容生命力减退、衰弱。 -
【注释】 1.代书寄:指写信。鸭脚子,信使。于都:在京城。2.予:我。3.苦:烦。多:多。4.筋挛拘:形容写作吃力。5.石渠:官署名,汉时为御史台所属机构,负责管理图书。6.中:指诗稿。7.尺素:书信中的短简,代指书信。8.加餐:祝你吃饭好。9.鱼:鲤鱼,这里借指书信。 【译文】 我的手指已经软弱无力了,不能忍受烦杂的书信往来。 只要书信字数超过百字,就会感到手发僵难以下笔。
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,名为《和邻几八月十五日夜对月》。下面是诗句及译文: 1. 外事已波涛,回首已陈迹。 - 外间的事务已经像波涛一样汹涌,回顾过去的事情也已经是陈旧的往事。 2. 独有云间月,相见不改色。 - 只有天上的月亮,无论我如何看它,都依然保持着它的皎洁之色。 3. 慰我平生怀,故在中秋夕。 - 用这轮明月来安慰我内心的思念之情,因为今天是中秋节。 4. 我发见二毛
和江十饮范景仁家晚宿秘阁睹伯镇题壁记番直日月感之作 阮公有大度,于世无所营。 (阮籍有度量,不为世俗所动。) 顾独好饮酒,而欣为步兵。 (他喜欢喝酒,也喜好步兵生活。) 未尝语是非,举俗骇且惊。 (他从不评论是非,因此世人都感到震惊。) 夫岂知胸中,磥磈独不平。 (难道他不知道胸中的不平吗?) 西登广武原,咄嗟竖子明。 朅来蓬池上,咏怀激哀声。 此风久不闻,寥落成千龄。 邻几颇其流,贫贱能忘形。
这首诗是宋代诗人王安石的《贺王介甫初就职秘阁》中的前四句。下面是对这首诗的逐句解读: 凤凰信高远,矰缴安得羁。 非君九韶奏,讵肯一来仪。 王子美无度,孤飞绝云霓。 常恐浊一世,斯人莫见之。 注释: - 凤凰(fenghuáng):古代传说中的鸟中之王,象征着高贵和美好。 - 信:相信、仰慕。 - 矰(zēng)缴(jié):古代用竹或皮革制成的网状捕鸟器,此处指用来捕捉凤凰的工具。 -
这首诗出自唐代诗人李白的《经吕梁龙门》。下面是诗句和译文以及赏析: 吕梁 注释: 吕梁:山名,位于今山西省临汾市西南。 赏析: 吕梁是黄河上的一座险峻山峰,地势险要,难以航行。这里的“信”是形容词,形容其险要的程度。 鱼鳖不可游 译文: 连鱼和鳖都无法在这片水域中生存。 赏析: 这个句子通过夸张的手法,表达了吕梁山的危险程度,强调了它的不可逾越性。 引棹出丛石 译文: 我拉起船桨
【注释】 今年:今年。四十一:四十七岁。发白齿脱:头发变白,牙齿脱落。未能游逍遥:不能像陶潜那样“采菊东篱下,悠然见南山”地过着悠闲自在的生活。意每不自豁:心里总是不舒畅、不痛快。偶寻乐天诗:偶然读到了杜甫的《乐天诗集》。往在江州日:以前在江州时。江州即今江西九江。年几与我同:我的年纪差不多和白居易相同。哀疾与我埒(lei):我的身体已经衰老了,而白居易还健康。伊人了无生:伊人是已死去的人
深甫过留宿并示近诗 别长会时稀,乐少忧日多。邂逅非素期,悲欢奈君何。明灯照空窗,风雪满天地。此时坐相对,达旦终不寐。少年慕结交,徒以此方寸。危生始自感,来日安可问。意气久已夺,形发亦已衰。如何切磋意,不废平生时。惊禽坠虚弦,病叶陨轻露。一闻伤心奏,涕下已如注。 注释:离别的时间很长,见面的机会很少,快乐的时光越来越少。我们相逢的机会并不是事先约定好的,因此感到悲伤和欢乐都不能由自己控制
古侠客行 壮年志慷慨,结交慕英雄。 大梁多长者,燕赵有古风。 千金起为寿,一诺不顾躬。 自谓松与柏,忽为萍与蓬。 市道今乃知,利穷非义穷。 注释: - 古侠客行:指诗人年轻时曾以侠客自居,行走江湖,行侠仗义。 - 壮年志慷慨:壮年时期胸怀壮志,意气风发的豪情壮志。 - 结交慕英雄:追求并结交有英雄气概的人。 - 大梁多长者:大梁(今河南开封)有许多有德望的长者。 - 燕赵有古风