刘敞
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要认真分析题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,明确答题范围;然后要仔细阅读全诗,理解诗意,把握形象,体会诗人的情感;最后要注意答题时对重点词句的阐释。 首先指出该诗的作者及写作背景。“春旱天多风,十步不见人”的意思是:春天天气干旱,刮起了大风
``` 楚风四首·其四·唐侯两骕骦,夙昔困多难。 蔡国双狐白,岂知反为患。 世衰道为遹,服美自取间。 敝缊可终身,鸿飞谅何篡。 注释与赏析: 第一句: - 释义:唐侯拥有两只骕骦,过去却历经困境和磨难。 - 译文:昔日的唐侯拥有两只优雅的骕骦,但曾经却经历了无数困难和挑战。 - 分析:这句诗表达了唐侯虽然拥有美好的动物象征,但同时也面临着重重困难。这种对比强调了唐侯的不易。 第二句:
这首诗是唐代诗人岑参的作品。全诗共有八句,每句的注释如下: 墨河馆连日大风 - 墨河馆:地名,位于今天的甘肃省敦煌市。 空桐倚不周,近戴北斗魁 - 空桐:地名,位于今天的山西省。不周:地名,位于今天的陕西省。北斗魁:北斗七星中的第三颗星。 上天限夷夏,自古常风霾 - 天上:指天空中,地上:指地面上。限:限制。夷夏:古代中原地区和四夷(即边远地区的民族)之间的界限。风霾:指大风和雾霾天气。
劝思弟于 世间皆笑幽独,何不自我贬低。 种竹南轩间,亦足以相鉴。 何况岁月已晚,众多草木日益凋零。 保持高洁的节操,栽培不是为了谄媚。 怎知道在窗户旁,美丽的景色被遮挡。 正值东南风光美,相对之间心情愉悦。 楚人过去歌颂橘树,行为比伯夷更卑微。 此君最孤高,坚直难以外掩。 凛然之气有精粹,筠光射出圭璧和美玉。 他时雪中客,常常怀疑清剡之水。 译文: 劝思弟要自谦, 世间都嘲笑你独自生活,
【解析】 1.题干所提示的是七言律诗。 2.首联:写自己曾为名山的客,那里风景奇丽;颔联:写在湖海中卧躺了六月,飘飘然如飞升仙羽;颈联:说自己本不是草野之人,却误入紫垣之籍,所以内心感到不安; 3.尾联:写天热难耐,内里发热,焦灼肺肝,而人事也令人感慨万分。 4.颔联:写出作者在名山中生活的感受。 5.颈联:写出作者对朝廷的不满。 6.尾联:抒发作者对人生哲理的理解。 7.尾联:诗人把酒临风
蜀冈南麓 山深行易迷,南麓偶清旷。 鸡犬鸣谷中,樵童戏岩上。 茅茨肖浮居,牖户相背向。 竹径通往来,清阴亦弥望。 译文: 蜀冈的南麓,地势低平,容易迷失方向,但偶尔也能发现一处清幽的角落。在山谷里,鸡狗的叫声不断,而樵夫们的孩童则在岩石上玩耍。这里的茅草屋简陋却温馨,窗户门扉相互对着。一条小径通向远方,清凉的树荫覆盖了整个视野。几位白发老人相遇,互相交谈着愉快的事情。他们怀疑自己是在避世隐居
以下是对这首诗《楚风四首》的逐句翻译和赏析: 1. 宜僚乐市肆 - 宜僚:指春秋时期的楚国将领,以善于经商而闻名。 - 乐市肆:在市集上享受快乐。 - 译文与注释:我听说宜僚擅长于市场买卖,他乐于在市集里度过愉快的时光。 2. 叔敖荣寝丘 - 叔敖:春秋时期楚国的名臣,以清廉著称。 - 寝丘:古代地名,指叔敖的住所。 - 译文与注释:我听说伯牙乐于居住在美丽的园林之中。 3. 不恶渔钓卑
《汉武帝二首》是一首七言律诗,由西汉时期的著名诗人刘彻所作。这首诗通过生动的描绘和深刻的寓意,展现了汉武帝时期的历史背景和政治风貌。以下是对这首诗的逐句释义: 一、洪波漏金堤,河伯独不仁。不有封禅行,安知愁吾民。 1. “洪波漏金堤”描绘了黄河决堤的情景,河水泛滥冲毁了堤坝。 2. “河伯”指的是河神,此处指黄河之神。“独不仁”意味着河神没有仁爱之心,只顾自己的利益。 3.
这首诗是唐代诗人杜甫在安史之乱期间所作,表达了他当时的心情和生活状况。 首联:“二十六日大风寄贡甫”,描述了二十六日的天气情况。这里的“大风”是指风力很大,而“寄贡甫”则是指寄给朋友贡甫(可能是作者的朋友或同事)。 颔联:“雨止天大风,草木皆怒号。”描述了雨后天气转晴,但风势仍然很大,使得周围的草木都发出了愤怒的叫声。这反映了当时社会的动荡不安和人们的惶恐不安。 颈联:“居人不得寐
楚风四首 楚地多俊才,自古以来就有这样的人。 接舆被砍头,三闾复沉没深渊。 大屈成为时人玩赏之物,白珩成为世人传颂之宝。 秕糠凤鸟的歌声,瓦砾离骚的篇章。 已经没有了德才的人,孔车只能回旋徘徊。 注释: 1. 楚地多俊才,自古以来就有这样的人。 - 注释:楚,指楚国;多,意思是很多;俊才,指有才华的人。自古以来就有这样的人,说明楚地的英才辈出。 2. 接舆既髡首,三闾复沉渊。 - 注释:接舆