玉楼春
【注释】 玉楼春:唐教坊曲名。又名《洞仙歌》《一斛珠》《金明池》等。词牌有单调,双调,小令三种。此为双调,六十字。上下片各五句。上片四仄韵;下片四仄韵,前后段各两平韵。 澹沲:淡白的样子。 点染:点缀装饰。园林:指庭院。 簇红纱:簇拥着红纱。 彩旆:彩色的旗帜。 芳时:美好的时光。 抖擞:振奋,振作。赊(shē)乐事:暂得快乐之事。赊:久暂、暂得。 罗衫:丝织品制成的衣服。涴(wò)泥:沾污泥土
玉楼春 其七 其一 一阳不受群阴壅。 残历行间冬破仲。 云低吹白腊寒浓,梅小绽红春意重。 其二 湖山千里勤飞控。 淑气冲融披水冻。 笑携雨露洒民心,暗聚精神交帝梦。 注释:第一句“一阳不受群阴壅”,意思是阳气不被阴气所压抑。第二句“残历行间冬破仲”,意味着在冬至过后不久,春天即将到来。第三句“云低吹白腊寒浓”,描绘了冬日里,云层低垂,寒风劲吹,天空中的白色云朵显得更加浓密的景象
玉楼春 其五 井花暖处新阳动,节物撩人添倥偬。 寒齑冰齿晕轻澌,败絮粟肌悭短梦。 文章彻了成何用,闷拨炉灰窥饭瓮。 寻思已得到春时,预把五穷连夜送。 注释: 1. 《玉楼春》,词牌名。又名“木兰花慢”。唐教坊曲有《玉楼春》和《木兰花》两首。本词为《虞美人》。 2. 暖处:温暖的地方。 3. 新阳动:新的阳光出现。 4. 节物撩人:节日的事物使人心动。 5. 寒齑(jī):冷的腌菜。 6. 冰齿
【注释】 瑞霭:祥云。光阴:时间。沈汹汹:形容鼓声深沉有力。观风堂:指观风台,在今湖北黄州东南二十里。卷雨楼:在今江西湖口县西,为唐李渤所建,又名白鹤楼。承天:即南平王李景,承天元年(904)封吴王。凤:凤凰。宫线:皇后的丝织品。岩廊:宫殿中的走廊。龙衮:古代帝王礼服上绣有龙形图案的袍子。补岩廊:指修补龙衮。 【赏析】 这首诗是诗人在南归后所写的。诗中描写了南归途中所见的景物和心情
【注释】 春生泽国芳菲早。——春天来到大地,草木茂盛,花朵鲜艳。泽国:水乡,这里指杭州。芳菲:花草的香气。 楼外墙阴闻语笑。——在西湖的楼外听到人们欢声笑语。 东君着意到西园,点破施朱浑未了。——春神故意把花弄红,使花朵更加艳丽,而那些被涂胭脂、抹红妆的人却还未打扮好。 楚云暮合吴天杳。——楚地乌云密合,笼罩着吴地的天空一片昏暗。暮合:夕阳西下。吴天:泛指江南一带。 天色沈沈云扰扰
玉楼春 其四 扁舟破浪鸣双橹。 岁晚客心分万绪。 香红漠漠落梅村,愁碧萋萋芳草渡。 汉皋佩失诚相误。 楚峡云归无觅处。 一天明月缺还圆,千里伴人来又去。 注释:在扁舟上劈开波浪,鸣响着双橹的声音。岁月已到晚秋,客人的心境被纷繁的思绪分割开来。梅花在漠漠的香气中落下,芳草在萋萋的愁绪中生长,汉皋之佩失去了诚信,楚地的云彩回归却无处可寻。一轮明月残缺又完整,无论距离有多远,它始终陪伴着我走来又离去
这首诗的译文是:小桃破尽前风中的花瓣,匆匆度过青春年华。清瘦的身形无人知晓,相思之情无处寄托。书信寄给雁字,也难托付。花与泪珠相对落下,万红千翠尽春光,若比此情犹自薄。 注释解释: - 小桃破:指小桃花凋零。 - 萼:花朵最外面的一层,即花蕊周围的部分。 - 草草:匆忙,随意。 - 年华:指时间,岁月。 - 书凭雁字:用雁传书的方式传递书信。 - 万红千翠:形容春天景色绚丽多彩。 - 情犹自薄
【玉楼春】 日长澹澹光风转。小尾黄蜂随早燕。行寻香径不逢人,惟有落红千万片。 酒成憔悴花成怨。闲杀羽觞难会面。可堪春事已无多,新笋遮墙苔满院。 【其一】 诗句注释: - 日长澹澹:阳光柔和,时间悠长。 - 光风转:指日光温暖和煦。 - 小尾黄蜂:黄蜂的幼虫,体色呈淡黄色。 - 早燕:早晨的燕子。 - 行寻香径:漫步在花香弥漫的小道上。 - 落红千万片:指落花如同千万张红色的片状物。 -
【解析】 此题考查对诗歌的理解鉴赏能力。解答此题,需要学生准确细致把握诗歌的内容,理解诗歌的意思,然后结合具体语境和相关写作背景,分析作者的情感态度以及作品的思想意义等方面入手。注意从全诗出发,抓住主要诗句,仔细品味。“玉楼春 · 东风昨夜回梁苑”是《定风波》中的词句。该词通过描写春天景物的变迁来表达自己对时光飞逝、人生易老的认识。上阕写景,春风送暖,柳绿花红;下阕抒情,伤春惜时
【诗句解读】 1. "泠泠水向桥东去" - 描述溪水向西流向桥的东面。 2. "漠漠云归溪上住" - 描述云朵慢慢飘回到溪水的上空。 3. "疏风淡月有来时,流水行云无觅处" - 描述微风轻抚和月亮照耀下的景象,但流水和云彩似乎难以追寻。 4. "佳人独立相思苦" - 描述一位佳人独自站着,心里充满了深深的相思之情。 5. "薄袖欺寒修竹暮" - 描写着女子穿着薄弱的袖子,在寒冷的竹林中等待。