周之琦
【注释】: 眼儿媚 其二:这是一首描绘湖光景色和抒发内心感慨的词作。 小船平底曲栏干:在小船中,有平铺如镜的船底和曲折的长廊栏杆。 人在画图间:指人在画中,如同置身于美丽的图画之中。 雨湖也好,晴湖也好,消得身闲:无论是细雨纷飞的湖面还是晴朗的天空下的湖,我都能尽情地游玩。 净慈灵隐三天竺,重叠献珠幡:净慈寺、灵隐寺和三天竺都是杭州著名的古刹,它们都像珍珠一样珍贵。 千灯万佛,莲台高处,长是无言
临江仙慢 漱石枕流计,湖光绿处,山翠浓时。 庾尘外、从教静掩柴扉。 幽栖;为门前柳,篱边菊,赋得归期。 江南路,仅莼鲈劝客,竹马牵衣。 还思。 探梅旧崦,终胜东阁追随。 便寻常、猿鹤料也忘机。 相携。 话鄂君被,湘娥瑟,怨抑谁知。 孤山去,且春阴就梦,冷语寻诗。 注释:在石头上洗脸,在流水中小憩,计划着如何度过悠闲时光,湖面波光粼粼的地方,山林郁郁葱葱的时候。 庾尘外、从教静掩柴扉。幽栖
汀蒲换色,岸柳欺寒,征帆又落吴阊。 译文:汀上蒲草换了颜色,岸边的柳树在冷风中摇曳,远行的船再次停靠在吴地的码头。 注释:汀,水边或河滩上的平地;浦,水中小洲;吴阊,今江苏苏州市。 偻指萍踪,西泠草草三霜。 译文:用手指指点着漂浮的浮萍,匆匆间已经过了三个寒霜。 注释:偻指萍踪,指指点点看浮萍;西泠,地名;草草,匆忙的样子。 翩然梦回半枕,把欢游、付与斜阳。 译文:忽然之间,我仿佛回到了梦中
【诗句释义】 章江:古水名,在江西省上饶市。 南浦:古称送别之地,多指水边。 生离:离别。 玉飘烟:形容女子的眼泪像飘落的烟一样。 风泊絮:风把柳絮吹得四处飞舞。 粉笺书:用粉纸书写的书信。 罗袜步:穿罗袜的女子走路的样子。 消受:承受。 鬓丝千缕:形容年纪大了,头发白了,鬓角的发丝有一千根之多,形容人老了。 短篷眠夜雨:用小船在雨中休息的情景。 【译文】 我独自在章江边的南浦道上徘徊
唐多令 垂虹舟夜 汀柳晚萧萧。 烟波十四桥。 溯西风、一叶舟摇。 秋意也如人意苦,浑瘦尽、玉虹腰。 泪点黦冰绡。 香心冷翠翘。 怨芳魂、楚些难招。 长簟竟床灯烬落,谁念我,可怜宵。 注释: 唐多令:词牌名,又名“醉东风”、“锦缠道”等。五十二字,上下片各五平韵。 垂虹:在浙江绍兴市西,有一座跨江的彩虹桥,因形似彩虹而称垂虹。 汀:水中沙洲。 萧萧:形容草木摇落之声。 烟波:指江面烟雾迷蒙的景象。
这首诗是宋代词人张孝祥的作品。 全诗如下: 喜迁莺·全州迤南古松夹道 【注释】 喜迁莺:词牌名,原出唐教坊曲,本为唐玄宗李隆基时宫乐名,后来成为词牌。此词为作者自度之乐。 全州:今广西全州县。 迤南:指全州的南部。 苍云:指天空的云。 元鹤:指鹤。 漓江:指桂林附近的漓江。 讶:惊讶。 凉伞万重:形容风景优美,如在雨中行走,有无数的雨伞遮挡住视线。 阴连:连绵不断。 黛色:指山的颜色。
译文: 梦中归国,浪蕊浮花看不够。 清晨的乌鸦叫声急促。泪痕已消红烛光。 酒器上的酒纹如绿色水鳞,醉后高歌一曲。 为何近窗修竹不让人居住?不让丹凤在窗下栖息。 赏析: 这首诗是诗人在旅途中作的,表达了诗人对于家乡的思念之情。首句“残梦续”,暗示了诗人的旅途漫长,梦中归国的希望从未断绝。次句“浪蕊浮花看未足”,描绘了诗人在旅途中看到的美丽的景色,同时也表达了诗人对故乡的无限眷恋
【译文】 声声慢 其二 偶然整理旧箱子,发现刘芙初的词笺,上面有这样一句话:"更天际阑干,断无人处,撩上几丝柳"我为之感慨。 香残镂管,泪浥琼笺,无端梦醒槐柯。 少别千年,匆匆岁月飞梭。 柳丝断魂在否?漫凄凉、拥鼻吟哦。 凝望久,只栏干天际,遥隔云波。 忆昔东华游倦,几留欢绛蜡,买醉红螺。 恨入骚辞,依然兰畹愁多。 而今玉楼赋就,比人间哀乐如何。 子夜曲,但挥弦、弹作怨歌。 【注释】
这首诗是苏轼在滕王阁创作的《水调歌头·登快哉亭》。 让我们来逐句解析诗句。 1. 彭蠡汇东泽,章贡绕西城。 - 彭蠡:古地名,位于长江中游。 - 东泽:指的是鄱阳湖,位于彭蠡的东部。 - 章贡:古郡名,今江西赣州一带。 - 西城:指南昌城,位于江西中部。 2. 江湖左右襟带,高阁峙崚嶒。 - 江湖:指南北方向的江河湖海。 - 襟带:比喻地理环境对城市的影响,如同腰带一样环绕。 - 高阁
【注释】 ①解佩令:唐教坊曲名,后用为词牌。②丁家鹤相:指道士丁鹤年。③铃山:在江西德兴县,与鄱阳湖相连。④“笑”句:指丁鹤年十年未得志,仍隐居在庐山一带。⑤“累篙师”句:指丁鹤年向船工们问路。⑥青词:道教用语,指道士的祝告文。⑦哂铃山:指庐山。⑧累篙师:指船工们。⑨丁鹤年:宋代道士,字元珍,号鹤年,江西德兴人,曾入道龙虎山天师府。⑩《易林》:汉代卜辞汇编,其中多有占卜吉凶