彭孙贻
这首诗是唐代诗人李白的《移居溪上和子若》。 译文: 避世苦不深,焉能聚我族。 移家离城市,诛茅以为屋。 长溪自北来,绕我西南隩。 谁云少樊篱,隐翳藉林木。 其阳面场圃,虽冬尚恒燠。 兵戈满郊宗,谋生计何蹙。 幸兹容膝安,既耕且复读。 颓然土室中,四壁止书簏。 出处吾道存,奚假詹尹卜。 亦岂乐终窭,庶无愧初服。 邻翁闵我饥,时与共饘粥。 每笑古贤达,乞食徒仆仆。 霜雪薯蓣老,沿溪撷野蔌。
这首诗描述了作者在寒食节期间与兄弟们一起出城祭扫绵上墓,随后回到草堂,听到二子读书声的情景。最后以石泉发榆火、瀹此松下露结束,表达了对生活的热爱和向往。 东风绿庶草,荑柳坼已吐。(东风拂动,草木葱绿) 亡臣久寒食,共吊绵上墓。(亡臣指先祖或祖先,寒食节是纪念亡人的节日) 城隅沓游者,纡我林樾步。(城角有很多游人) 言归卧草堂,二屦曝檐树。(回到草堂,晒着二双鞋) 泬寥人响断,剥啄惟鸟咮
【注释】 1. 挽歌:哀悼死者的诗歌。 2. 首夏繁百卉,丘垄自萧条:首夏是夏季开始的时候,草木繁茂,可是墓地却显得凄凉冷落。 3. 晨征出南郭,素骥鸣不骄:早晨出发到城南,骑着白色的千里马,它并不因为主人远去而感到骄傲。 4. 送我平生友,长此别远郊:送我的是平生之交,从此我们就要永远地分离了。 5. 柳车驾以驰,刍灵互消摇:柳枝随风飘荡,祭品在车上轻轻摇晃。 6. 哲士为粪壤,万古隔市朝
春日奉谒历代先将军墓有述元政既不纲,群雄各虎视。 将军翼真龙,拔剑奋淮泗。 渡过十二叶,勋伐铭带砺。 奈何天步艰,遑惜祖功坠。 国覆族几湛,云谁恤忠义。 藤花袅墓门,䝔子出荒隧。 岂无樵采禁,本支顾憔悴。 贫者以贸薪,削柹满筐篑。 徒存石羊马,渐减梧槚樲。 揽涕扫幽阡,凄然发深喟。 译文: 政治混乱不堪,各路英雄各展雄才。 将军如同真龙一样,挥剑奋勇保卫淮泗大地。 渡过十二个朝代
《挽歌·其二》 诗句释义: 1. 念与子为友,不异埙与篪:怀念与某人作为朋友的关系,就像吹笙(埙)和吹笛(篪)的声音和谐一致。 2. 在昔共出处,乱共隐茅茨:过去一起出仕,混乱时期一起隐居。 3. 奈何白杨路,掩此青云姿:可惜啊,在白杨树的路上,掩映着我的青云般才华。 4. 幼妻泣道傍,啼杀两孤儿:幼小的妻子在一旁哭泣,两个年幼的儿女也哭得死去活来。 5. 要言不复闻,良会无前期
首春冒雪入宋浦 首春寒未尽,雨雪恒相继。 舟行入贲湖,流澌随枻至。 万汇欣怀新,庶草尚含悴。 策杖登幽阡,凌阴生朔吹。 敲火颓垣中,枯桑发阳燧。 伏鱼窥霰动,玄獭履冰伺。 积素成英华,皎然集衣袂。 亭皋一长望,平沦沦水裔。 岂不惮冱寒,松楸百感萃。 凄其念先烈,展仄不能寐。 空惭誓墓文,独陨防崩泪。 逝将寻岩筑,长隐终先志。 赏析:
家缘具妻子,相随业为渔。这句诗描绘了渔夫与其妻子的家庭生活,他们拥有稳定的家庭,妻子也从事着与丈夫相同的职业。捕鲜作衣食,往往叹无鱼。这句反映了渔夫为了生计不得不捕鱼,但常常感叹鱼儿稀少,无法满足一家人的生活所需。行逢避地者,问讯此为如。这句话描绘了一个躲避战乱的人们,向渔夫询问这里的情况。先时咸秦乱,今也元晋余。这句诗表达了时间的变迁,秦朝的战乱已经结束,而东晋时期仍在继续。不复知高光
【注释】 ①河梁:桥。与子一:与你在一起。携手:手拉手。云在高天雁横斗:指天上的云彩,像横飞的鸿雁。②空江:空荡的江流。日落无素书:没有书信传来消息。素书:白纸写的书信。③避兵:躲避战乱。秦溪傍:秦州(今甘肃天水一带)附近的山边。④仓黄:匆忙的样子。⑤荒山橡栗:指深山中的橡树和栗子。饥戴釜:饥饿时只好用锅来盛饭。⑥淫雨:连绵不断的大雨。泥涂:泥土。足裹创:脚上磨出了老茧。⑦我家兄弟:我家里的兄弟
这首诗是李白所作,表达了他对人生旅途的感慨。 独漉行 独漉独漉,泥深水汩。 跣行涉江,鱼啮我足。 越鸟南适,道逢胡燕。 相将岭上,飘零谁见。 晨征北林,浮云以阴。 薄帷蔽月,孰明我心。 壮士皓首,跛儿踣之。 闭门泣血,不知为谁。 可怜莫邪,持以刈麻。 革屦嬉游,父𠆩奈何。 狸游尘中,未辨其雄。 巨泽震荡,一蛇一龙。 译文: 独自一人在河边洗脚,河水浑浊不清。 光着脚在江边行走
注释: 1. 避世遂一往,行迷欲何之。 避世:避开世俗的生活。 遂一往:决定向前。 行迷:行走迷茫。 欲何之:想要去哪里。 译文: 2. 郡邑既乱后,高陵自为池。 郡邑:指代过去的城市或县城。 既乱后:已经变得混乱。 高陵:山名。 自为池:自然形成了一个水池。 译文: 3. 无复乐田舍,终焉绝交知。 无复:不再有。 乐:喜欢。 田舍:田园小屋。 终焉:最终。 绝交知:断绝了与人的交往。 译文: