避世遂一往,行迷欲何之。
郡邑既乱后,高陵自为池。
无复乐田舍,终焉绝交知。
去去舍所亲,入山从此辞。
寻溪得异境,乃及桃花时。
注释:
- 避世遂一往,行迷欲何之。
避世:避开世俗的生活。
遂一往:决定向前。
行迷:行走迷茫。
欲何之:想要去哪里。
译文:
- 郡邑既乱后,高陵自为池。
郡邑:指代过去的城市或县城。
既乱后:已经变得混乱。
高陵:山名。
自为池:自然形成了一个水池。
译文:
- 无复乐田舍,终焉绝交知。
无复:不再有。
乐:喜欢。
田舍:田园小屋。
终焉:最终。
绝交知:断绝了与人的交往。
译文:
- 去去舍所亲,入山从此辞。
去去:离开的样子。
舍:舍弃。
所亲:亲爱的人。
入山:进入山林。
从此辞:从这个地方告别。
译文:
- 寻溪得异境,乃及桃花时。
寻溪:寻找小溪。
得异境:找到了不同的境界。
乃及:终于。
桃花时:桃花盛开的季节。
译文:这首诗是集字诗,每一句都包含了一个字,这些字都是古代诗词中常用的字,通过组合这些字来表达诗意。