彭孙贻
和衲山上人九月晦日登云岫庵观日月合朔夜色冥蒙里,还登最上峰。 双丸交晦朔,一气改秋冬。 天地规相合,云涛浴几重。 遥知城郭外,尚未及晨钟。 注释: 1. 夜色冥蒙里,还登最上峰。 - 夜色冥蒙:形容天色昏暗,四周一片模糊不清的景象。 - 还登最上峰:表示再次攀登到山顶的高峰。 2. 双丸交晦朔,一气改秋冬。 - 双丸:指月亮,这里用来形容月亮的形状像两个丸子。 - 交晦朔
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,题为《饮雪舟观梅》。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析: 译文: 寻春时春光难遇,日落西山后我满怀遗憾地归去,在空阔的野外中独自徘徊。 与久别重逢的朋友一起举杯畅饮,更觉时光静好、夜深人静的悠闲。 梅花盛开,香气浓郁,映入曲室之中,风雪飘落在邻山之间。 无需惧怕金吾禁卫,乌鸦啼叫声声等待开启城门,可以自由出入。 注释: - 饮雪舟:指船名,可能因船上常备有酒而得名
注释: 花朝雨中集字:在花朝节的雨中,聚集在一起写下字。 花朝杯在手,联句竞劳思:手中的酒杯,是花朝节的杯子,用来饮酒作诗,写对联。 咏物怀今古,幽栖惬岁时:吟咏花草树木等自然景物,寄托自己的感慨和怀旧之情,感到心安理得。 邻鸡宵烛尽,深薜草堂垂:夜晚,邻家鸡叫的时候,蜡烛已经燃尽了,深山中的草堂还在垂着。 且抱疏弦卧,知音欲问谁:暂且抱着琴,靠在草堂上躺着,有谁能知道我内心的感受呢? 译文:
【注释】 除夕:旧历年末。惠泉:地名,在今江苏无锡。夜分:深夜。煮茗(zhēn)独酌:独自烹茶而饮。偶成:即兴之作。六郎:指作者自己。豪饮:饮酒豪放。士:这里指酒友。残年:指岁数已高。为念长亝客:想念远方的朋友。长亝客:远道来的朋友。遥分:遥寄。第二泉:指惠山的第二泉水。清思:清凉的心情。入春眠:让清新凉爽的心情进入春睡。绳床:简陋的床。禅:佛教的一种修行方式。 【赏析】
春月 三五清晖满,楼台皓魄妍。 隔花偏隐约,照舞更婵娟。 少妇空凝望,离人更不眠。 惟应夜游客,灭烛绮罗前。 【注释】 三五:指农历二月十五日的上弦月,即元宵节前后的明月。清晖:明亮的光辉。楼台:指楼阁上的月亮。皓魄妍:洁白的月色明亮美丽。 隔花偏隐约, 照舞更婵娟。 少妇空凝望, 离人更不眠。 惟应夜游客, 灭烛绮罗前。 【赏析】 《春月》是唐代诗人李白创作的一首诗
【译文】 征雁去时云迅速,东风吹拂向帝畿。 花开时节离别楚塞,雪停之时到金微。 兄弟江南分别时,烽火烟硝河朔归。 高楼之上思妇在,为夫寄回春衣衣。 【注释】 1、征雁:远行的雁群。 2、云疾:指飞行迅速,如疾驰的云朵。 3、帝畿:古称天子所居之地为“畿”,此处借指京都长安。 4、花时:春天。 5、离楚塞:离开楚国的边境。 6、金微:地名,位于今内蒙古西部。 7、烽烟:古代边防报警的信号。 8
【诗句释义与译文】子服幼瑜读书南郭草堂骏孙携酌汉飞邀同子玉渭臣序皇即席二首其一 草堂南郭外,高柳隐柴扉。 薄暮山容霁,经春卉物肥。 人声清磬寂,书卷落花飞。 不少携樽兴,倾壶坐翠微。 【注释与赏析】 1. 子服幼瑜:指的是古代一位名叫子瑜的学者。 2. 读书南郭草堂:南郭是古代地名,这里指代一个叫做“南郭草堂”的地方,是学者学习之所。 3. 骏孙:指的是年轻的子孙。 4. 汉飞
子服幼瑜读书南郭草堂骏孙携酌汉飞邀同子玉渭臣序皇即席二首 其二 注释解释: 残雨疏梅下,开轩乱白云。 莺花浓对酒,天地静论文。 春日临奎正,吴潮过浙分。 陈遵莫惊坐,悬榻重思君。 赏析: 这首诗描绘了春日的美景和诗人与朋友欢聚一堂的情景。 "残雨疏梅下,开轩乱白云。”这句诗描绘了春天的景象,残雨洒在疏梅上,白云飘荡在空中。"开轩乱白云"则表现出诗人的心情,他打开窗子,欣赏着美丽的云彩。
【注释】 过澉川:过澉溪。澉溪,在浙江省绍兴市。故友:老朋友。仲木:作者的朋友。连屐(jié):古代穿鞋的风俗,脱下鞋赤足登山,称为“连屐”。书幌(huǎnɡ):指书帷。钟声:寺钟声。静:寂静无声。槐死:指槐树已死。槐,槐树的别称。网虫:《太平御览》卷九百四十九引《尔雅·释木》云:“槐,一名绿荣。”又据《尔雅·释草》载:“槐,槐蚕也。……一名青罗。”这里当指槐树,因为“槐”字重复。藤萝径
春雷 殷雷生积雨,隐隐发遥岑。 气变蛟龙候,人占天地心。 中宵起群动,百卉滞轻阴。 惟有新栽竹,孙枝茁北林。 注释: 殷雷生积雨,隐隐发遥岑。 - 殷雷:大雷声。 - 生:引起。 - 积雨:连续不断的雨水。 - 隐隐:隐约可见。 - 发:发出。 - 遥岑:远处的山峰或高地。 译文: 春雷轰鸣,引起连绵不断的降雨,隐约中传来远方山峰的回响。 随着天气的变化,仿佛蛟龙在等待时机