姚燮
速速去去五解八月二十六日郡城纪事作 绣旗大布帐,四角碇铁城头莎。 东帐老兵击柝,西帐健卒起而鸣锣。 鸣锣击柝,呼呼呵呵。 觌面错愕交耳,速速去去,倏忽轻趫巡走如掷梭。 手指东南云,云头山脚相摩搓。 云中赤火,闪闪霍霍,似有镞声砉騞千百碆。 下顾江水,宛延一线,无风翻波。 过江乱鸟,塌翼结阵,西向嗷嗷觅林柯。 嗷嗷飞飞,速速去去,栖止不得林柯。 前有抽矢而睨者,后有罻罗。 城头军士若防若避
速速去去五解,意为急忙、迅速。八月二十六日郡城纪事作:在八月二十六日记录下郡城的一些事情。 但见府尹知县,肩舆张盖,东牵西扯,下及佐吏千把。 一一出城入城,流汗沐面,抠衣相跁跒。 速速去去,筑埵筑垛,呼兵不应,涎枯喉哑。 关城门,关城门,城门不得关。 百姓仓皇拥挤,速速去去相探视,手足钩棘肩推扳。 须臾败而逸者,沿江过渡,入城络绎,其势如崩山。 臂带颈襕,衣襦不完,面焦身漆,行步蹒跚
速速去去,使我家人停餐废箸。 译文:匆匆忙忙,让我的家人停止了用餐和筷子。 注释:但闻:只听到;张灯张皇:点亮灯火;催老促幼:催促年长者与年幼者;呼:呼唤;速速:迅速而急促的;家:指家庭;人:指家人;停餐废箸:停止进食和用筷子;笑不得笑:笑不出来;悲不得悲:悲伤不能表达出来;行不得行:行动不能进行;住不得住:居住不能进行;孤灯破楼:一盏孤灯下破旧的楼阁;坐难曙:难以入睡;四壁:四面墙壁;摇摇
诗句解析与译文: 1. 榛栎满当道,大树将奈何? - 注释:榛树(榛木)和栎树布满道路两旁。面对如此环境,大树将如何? - 译文:榛树和栎树遍布路旁,大树该如何生存呢? 2. 大树梁栋材,未应遭折磨。 - 注释:大树是建筑中的栋梁之材,不应该遭受摧残。 - 译文:作为建筑的支柱,大树本不应遭受任何折磨。 3. 大树遭折磨,为其倔强多枝柯。 - 注释:尽管是大树
这首诗是杜甫的作品,题目叫做"独行过夹田桥遇郡中逃兵自横山来"。下面是我对这首诗的逐句释义和赏析。 这是一首七言绝句。它表达了诗人在旅途中遇到逃难的士兵的经历。以下是逐句的解释: 1. 急情逼我行,冒砾忘瘢胝。(我急忙赶路,不顾身上的伤痕) - "急情逼我行":形容诗人急于赶路的心情。 - "冒砾忘瘢胝":不顾身上的伤痕,形容诗人不顾自己的身体状况,奋力前行。 2. 明知大事去,犹作平安期
这首诗是唐代诗人李益的作品,描绘了一幅古代市场的画面。 第一句“甬江夙称财货薮,出纳金钱日千斗。”描述了甬江自古以来就以丰富的财富著称,每天有大量金钱通过这里流通。这里的“财货”指代的是各种商品,而“薮”则是聚集的地方。 第二句“市估意气同骄云,能叱碑鼍过河走。”描绘了市场上的人们意气风发,如同天空中的云彩一般,他们能够大声斥责那些巨大的鳄鱼,使它们不敢过河
【译文】 将领们没有守卫之心,眷属夜半便逃跑。 饥饿之气由上萌动,如何能禁止人民乱? 举郡为一空,白昼绝烟火。 丢弃饭食荒城边,饿狗追逐鸡窜逃。 巡视城池虽有士兵,逃走的已过一半。 认为军律松懈,不会有惩罚之患。 仰视日薄西山,行人稍得片刻休息。 脱出虎口危难,不嫌牛后殿后迟。 走出郊外看原野,愁鸿岂仅是万只? 争坐不择地势,转似获得安宁。 甚至到坟场旁,投隙设蒲荐。 颇闻粮饷移,官食不保晏。
【注】: 1. 五章:这是一首古体诗 2. 惊风:指狂风。 3. 行:行走 4. 倥偬(kǒng zǒng):忙乱,匆忙。 5. 老客:年高之人。 6. 同庑(wǔ)居:共住一室。 7. 薄宦羁浙东:官职卑微,被贬谪到浙江东部。 8. 乡途:家乡道路。 9. 命获意外全:得到意外的保全。 10. 安复顾行李:怎么还会去关心行李呢? 11. 颇闻乘虚来:听说有盗贼乘虚而入。 12.
惊风行五章 其一 弱草靡惊风,谁能顾根蒂? 弱草没有被风吹倒,谁还能顾及它扎根的根基呢? 漂我同室魂,往将匿何地? 我的同伴们的灵魂被风吹走,我们将躲到哪里去呢? 生死凭虎狼,恝焉凛天懠。 我们的生死完全依赖虎狼,冷漠地面对残酷的命运。 八口艰半饱,夙命已乖盭。 我们八口之家生活艰难,早已违背了天命和规律。 薄晞争晓阴,路草炫霜翳。 清晨的阳光下,道路旁的草叶上覆盖着霜雾。 便投土窖深
惊风行五章,其四 【译文】:战乱的年代有无尽的灾难,天理不容,苍昊发怒。战争未结束就遭杀戮,已经蒙受无穷的恩赐。暂时谋求一夜安宁,遍访识途之人。谁能防备那些捷足多端的人,实在没有剩余的地方可存身。岂当投宿露草间,与饥鬼共居。日暮不能安慰我的心情,渐渐西边云彩昏沉。望路上荆棘丛生,看水流湍急难行。昔日安居乐业的生活,即使冻饿也艰难不堪。栖鸟雕在树林里栖息,野兽躲藏在荒山上。只要能够有个地方安身