姚燮
诗句翻译及赏析: ```plaintext 自兹减疢痗,渐可辞参苓。 浑然返胚始,遘目齐枯荣。 转虞扑在满,何有觚之棱? 死惟丈人活,德惟丈人膺。 丈人亦好吟,靡志攒兀崚。 独影梅花枝,枯到空山僧。 丈人坐深堂,种竹为堂屏。 方几腻初雨,墙绿如雾蒸。 剸刀刻琅玕,媚羽窥小莺。 霜髯一尺半,仙仙瑶台冯。 其诗皆妙乐,简瑟繁为笙。 玉质霏至皎,空响筛珑玲。 道根泯窒碍,天韬怡稚婴。 招我和新什
瘦弦引一章示王大师真 瘦琴独奏雨中楼,城雾如波泼竹湿。饮酒辞醉苦不得,勉强追随长鲸游。 短烛光闪烁,长烛光明亮,琴声如蟋蟀鸣叫。秋衫颜色腻,秋露压鬓发,秋花插脑旁轻。美人上座眼平视,列座英雄无气魄。鸳鸯戏梦荷下阴,岂顾高林有雕鹰?生不食肉不称侯,剑可手屈还为钩。饱餐粱肉明日饥,风吹云逝谁能留?子未老我未少,不到十载即山丘。 注释:瘦琴独奏雨中楼,城雾如波泼竹湿。饮酒辞醉苦不得,强行跟随长鲸游。
大市观灯行的诗句及译文: 1. 十月日之朔,大市观灯行。【注释:农历十月初一,大市开始举办灯会。】 2. 大市六七里,灯火如繁星。【注释:大市的街道长达六七十里,灯光如同繁星般闪耀。】 3. 万灯夹一道,直接东门城。 4. 城乌不得睡,城树交青青。【注释:夜晚,无数灯光相互交错,形成了一条光道,直接通向城门。城墙之上,乌鸦也难以入睡,树木交相辉映。】 5. 城树青围屏,城瓦排流晶。 6.
这首诗是唐代诗人白居易的《大市观灯行》。下面是对这首诗逐句的释义以及赏析: 1. 昔日炰牛庭,今已华栏楹。昔日大梵宫,今作官府厅。官府坐厅上,百戏娱酒觥。 注释:昔日指的是过去,现在已经成为华丽的大厅。大梵宫是指古代的皇宫,现在已经变成了官府的厅堂。官府在厅堂上坐着,欣赏百戏娱乐和饮酒。 赏析:这首诗描绘了古代官府与百姓之间的生活场景,通过对比昔日的皇宫与现在的官府,展现了社会的变化
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,名为《赠范丈人》。全诗共八句,以下是诗句与译文的一一对应: 1. 苦吟累心血,不吟心失凭。 - 苦吟:形容诗歌创作时的心情和精神状态。 - 心失凭:比喻没有依靠或失去目标。 2. 吟劳我成痼,如木缠于藤。 - 吟劳:长时间的吟咏或写作带来的疲惫。 - 成痼:形成顽固的疾病或状态。 3. 寤寐续呻叹,罔惜危疾撄。 - 寤寐:醒着和睡着。 - 续呻叹:不断叹息。 -
【注释】 贱子:自称之词,谦辞。 少习诗:年轻时就喜欢写诗。 寝食倚为命:指以作诗为生命的全部内容。 嗟:感叹语气词。 元化迁:谓元化年事已高,衰老了。 径思挈其柄:想掌握住自己命运的主动权。比喻掌握自己的命运。 既壮始求友,出乃与子遭:既成年之后才开始结交朋友,出来后却和您相遇。 下听鶠雀声,谓在千仞高:听了鸟雀叫声,以为在很高的地方。 多凤鸾,金碧间青紫:有凤凰鸾鹤,金碧辉煌,青紫色交相辉映
一哭潘山阳,再哭张松寥。 元气泄尾闾,一逝无还潮。 剜心沥悲血,容发吾日雕。 恃有孤蝉存,尚识哀蛩号。 子复骑箕星,去与游逍遥。 逍遥不在天,亦不在尘壒。 真灵有洞府,其境八埏外。 亮无三十年,重当续良会。 转忧吾死后,子谪还为人。 纵我再谪世,未必同前因。 万使见如昔,见亦何知亲。 见之且即亲,来生岂无死? 浩浩生死悲,茫茫劫安止? 注释: 1. 闻汤户部讣哭之以诗得七章
【注释】: 1. 僵舌不可说,刺之血如缕:形容悲痛欲绝,无法用言语表达。 2. 写词招子魂,其声惨以楚:指写诗召唤儿子的灵魂归来,声音凄厉哀伤。 3. 白日天堂堂:太阳高照,天空晴朗。 4. 短袖挥流光:穿着短袖,挥动衣袖,仿佛能驱散时光。 5. 杯酒酹山川,明誓安能忘?:用酒祭奠大地和山川,誓言永不忘记。 6. 短车五月别,别路沙雨凉:坐短车在五月告别,离别的路上沙尘飞扬,雨水清凉。 7.
【注释】: 1. 闻汤户部讣哭之以诗得七章 其二:听到汤户部去世的消息而作诗以悼念。 2. 世皆疑子狂:世上的人都认为你狂妄。 3. 我实识子狷:我实际了解你的清高。 4. 坚壁抵万弩:用坚固的堡垒抵挡万箭齐发,比喻坚守阵地、不屈不挠。 5. 侥幸杀身免:侥幸地保住性命,避免被杀。 6. 穷官不救饿:贫穷之官不能救饥民之苦。 7. 穷巷妻子居:穷困的小巷中的妻子和孩子居住。 8. 死不受天制
这首诗是杜甫在听闻好友张籍的儿子张继的死讯后所写的七律《哭子》。 译文: 我听到汤户部去世的消息,悲痛地写下了这七首诗。 哭儿子时,他不知道,更何况我也无法为他哭泣。 眼中满是伤心的人,几乎只剩下我一个人。 哭儿子时,泪水却无法流下来,无声无息。 恍恍惚惚的眼前只有一点光明,看不见天日明亮。 孤独地坐在庭中,心中模模糊糊的样子,仿佛是神和形的结合。 只是担心以后人们会怀念他,时间越久