杨士奇
【注释】 皋:通“高”,高地。 青顾:指李学士的青袍。 东来过茆屋:意谓李学士从东边来到我的茅屋。 邻瓮分浊醪,书窗剪明烛:邻居的酒瓮中倒出了浑浊的酒水,书窗前剪去了明亮的蜡烛。 金兰:比喻兄弟。 仆夫:家僮。 执手送将归:握着我的手,为我送别。 何以赠兹植:用什么来作为对这棵树的赠品呢? 高斋:高高的书房。 岁晏:年终。人如玉:指年华似玉。 【译文】 春天来临的时候,小麦快要成熟
诗句释义与译文 1. 结交已三纪,玉署昔联官。 - 释义:自从结识以来已经三年了。在玉宇(古代对皇宫的美称)里我曾经担任过官职。 - 译文:自从我们相识以来已经有三年了,曾经在皇家的官府里共事。 2. 重以同江乡,词垣日聚欢。 - 释义:再次回到家乡,每天在一起聚会,享受欢乐。 - 译文:再次回到故乡,每天和朋友们聚在一起,享受着共同的快乐。 3. 升迁历中外,屡见岁华殚。 -
德州城下题竹寄刘仲兼 【注释】:谬忝:谦词,辱蒙。玉堂署:尚书省。荏苒:时间长久。四十年:指作者四十年的仕途生涯。始来当壮龄,不觉今皓颠:开始时正当壮年,不知不觉中已经老了。水木有本源,谁能忘桑梓:水和树木都有它们的根源,谁能够忘记自己的故乡呢?耿耿旦暮心,迢遥七千里:心中常常怀着远隔万里的家乡之情。仰承圣主仁,优诏赐暂归:仰望皇帝的大恩,被赐以暂时回家的优诏。归来入闾巷,十室已九非:回到家中
鲁港 经过十天坐在船上,心中局促不安。 渡过长江见到青山,山色青翠连绵不断。 好风从北方吹来,举起酒杯兴致高昂。 船儿轻转听水手唱曲,打开蓬帐面对明月。 译文: 经过十天坐在船上,心中局促不安。 渡过长江见到青山,山色青翠连绵不断。 好风从北方吹来,举起酒杯兴致高昂。 船儿轻转听水手唱歌,打开蓬帐面对明月。 注释: 鲁港:指鲁郡的港口,今山东省兖州市北关一带。 经旬坐舟中:经过十天坐在船上。
【解析】 此题考查考生对诗歌内容的理解。作答此类题目,一定要认真阅读诗歌,从诗歌的内容、语言风格、表达情感等方面分析判断。“峡江留别汝敬侍郎”,这是第一句。意思是说在峡江上分别了。“始夏积雨霁”是第二句。意思是说夏天的雨水终于停了。“浩浩沧江平”是第三句。意思是说浩荡的长江水已经平静。“故人念久别,又复怜远行”是第四句。意思是说老朋友想念长久地分别了,又怜悯我远行。“慰我金洲馆
【注释】阳:春季。二月:农历二月。中:正中间。御柳:指皇宫前的柳树,御柳即宫柳。金:指金黄色的柳叶。凝冰:结冰。泮:通“判”,分开、分开之意。九河:黄河的九大支流,泛指河流。好鸟:美好的鸟儿。繁春:春天到来时鸟儿鸣叫。骊驹:黑色的马(代指送别之人)。都门:京城城门。官僚:官长或官员。祖饯:在送别之地设宴为远行者饯行。渡济:渡过长江。载驰:指驾车奔驰。箭:古代计量单位,一箭等于八尺。暄风:暖风
这首诗是一首赠别诗,作者通过吴淳的才华和经历表达了对他的赞美和鼓励。 大器晚成,早达多幸致。 园柳迎春发,不待秋霜悴。 青青南山柏,百岁升云际。 明堂选栋梁,匠石来拟议。 凡古贤哲人,孰不怀用世。 不惜发轫迟,惟患道未至。 流俗竞苟得,终焉速颠踬。 卓哉漆雕生,明达见大意。 吴生海虞秀,诗礼家有自。 夙承大父训,稽古研经义。 昨奉贤能书,霜蹄偶一蹶。 隆然敬执友,于我频见诣。 温温昆玉资
【注释】 雄藩庾岭外:雄藩,即南雄府州,位于广东省的南部。庾岭,又称大庾岭,是古代粤、赣两省的分界山。 邈在南海堧:邈,远。堧,险要之地。此指南雄。 九龄与安道:唐玄宗时宰相李林甫之子李九龄和李适之的儿子李安道,当时以文才著称。 如何岩谷幽:岩谷,山间深谷。 犷俗:粗鄙的风俗。 仁化:仁德教化。 可革顽:可以改变愚昧的人。 文教:文化教育。 奉皇命:遵奉皇帝的命令。 【赏析】 这是一首送别诗
【注释】 东风吹:春风。大河:黄河。逝将归:将要回去。祖:祖先,这里指父母亲。故乡:作者的家乡,即洛阳。迢遥:遥远。当宁:指皇帝。命:使命,任命。无淹留:不要停留。焉知:怎么知道。同袍:同伴、朋友。 【译文】 东风拂面,吹得大河波澜滚滚,河水日夜不息地流淌。 亲人严装送我远行,在河上头挥手道别。 故乡六千里路,远远望去,只觉离愁满怀。 离别一年又一年,心头萦绕着故乡的忧虑。 恭承皇帝的使命
【解析】 此诗首联写景,颔联写情,颈联承上启下,尾联点出题旨。全诗意境开阔,气势豪迈。 【答案】 注释:雨霁(天晴)。嘉卉,指各种美丽的花木。蔚,茂盛。交交黄鸟鸣(鸟儿在枝头欢叫),送子城东隅(在城东边送别)。念兹万里别 (思念着离别之情),执辔仍踌躇(握着缰绳还犹豫不决)。丈夫四海志(胸怀大志抱负宏伟),谁能倦驰驱(有谁能够不劳苦奔忙)。所重在兼济(看重的是使天下人都能受到照顾)