吴绮
夜读昉思诸乐府题赠其二 《夜读昉思诸乐府题赠》之二,吴绮以清丽的笔触描绘了当时文人雅集的情景。诗中通过“菊部于今少辈行”等句子,表达了对晚辈才子的赞美与期望,同时透露出一种对古典文学的尊崇之情。 吴绮在诗中提到的“高音丽节谱宫商”,不仅展现了音乐的高超技巧,也反映了诗歌音韵美的独特性。此句中的“高音”与“丽节”,“宫商”与“谱”,形成了和谐而富有节奏的音乐意象
【解析】 本题考查诗歌的阅读。此类题目解答时,先通读全诗,理解全诗的内容,抓住诗歌中的主要信息点。同时要注意一些关键语句,如“曾与天公上素笺”“爱尔青云志更坚”等,然后分析概括即可。 【答案】 译文: 曾与天帝交好,互写书信,当时名字联翩而来。 叹息我年岁已老,而你的志向更加坚贞。 在梅里山著书立说,秋天仰观宇宙之大;在萧斋里赌酒夜饮,留连忘返。 唾壶要缺了不要怨恨,你终将早日成功
【注释】 清立幽栖似陆浑:清立,清高独立。幽栖,隐居山林。陆浑,地名,在今河南。 情深旧雨为开樽:旧雨,指故交。旧雨如酒,意犹未尽,故开樽以酌。 霜凝古树红连屋:霜降之后,古树的叶子上结满了白色的霜花,与红色的屋顶相映成趣。 秋老遥山翠入门:秋天来临,远山被浓绿的树叶覆盖,仿佛走进了绿色的世界。 北海千觞随客倒:北海,这里泛指饮酒之地。千觞,形容饮酒量之多。随着客人一起喝得痛快淋漓。
澄江喜晤昉思过饮玩月澄澈的江水,我喜逢了朋友,便一同饮酒赏玩明月。 才记分襟各几年,故乡相见益欢然。 才想起分别已有几年,故乡相见更加喜悦。 秋残忽得连宵月,寒近难逢此夜天。 秋意已尽,突然又得到一夜月色,天气渐冷,难遇如此好天气。 烂醉共倾桑落酒,朗吟同砑衍波笺。 与友人畅饮桑落酒,吟咏着《诗经》中的诗句,书写在波纹的纸上。 红么白苎平生好,愿谱新声付宝弦。 喜欢用红的、白色的麻布
【注释】 夜读昉思诸乐府题赠其一:在夜间阅读了张昉的《乐府诗集》中的《乐府题赠》。江城:指金陵,今南京。橘柚:柑橘类水果的统称。寒天:天气寒冷的时候。邸夜:夜晚。挑灯:点着灯。拂宝弦:弹奏乐器。宝弦:指琵琶等弦乐器。信是:果然。读骚:指屈原的《离骚》等。协律:指音乐方面和谐配合。奉敕:接受皇上的命令。屯田:屯田制,汉初实行的一种农业制度,将民屯于边,以防御匈奴。事到伤心定可传
顾书先招同宗梅岑诸子集饮郝园,即空翠阁旧址。时孔东塘国博后至。 褦襶何堪触暑游,为君乘兴到林丘。 亭台已逐新人改,风月难将往事留。 满引敢辞长庆老,豪吟不解杜陵愁。 况逢颖达能相好,爱看青山共倚楼。 赏析: 本诗是一首表达友情和时代变迁的古诗。诗人通过与友人在郝园相聚的场景,回忆了昔日的旧友以及他们共同度过的时光。诗句中的“亭台”暗示了时代的更迭
【注释】 1. 喜广霞:高兴。乔梓,比喻同辈或同类的人。自吴门,从苏州而来。震修,赵翔九的号。自毗陵,从临川而来。至,到达。偕,和。赵翔九、徐石霞、邓少广,都是作者的朋友。小饮,饮酒。分韵,分韵赋诗。 2. 倦游无事掩禅关,正忆停云感慨间:厌倦了世俗的繁华,无心于官场之事,所以关闭禅房隐居。正想停云时,忽然想起感慨之事。 3. 月下忽逢双屐到,花前犹共一杯闲:在月光之下偶然遇到两位朋友来到
【注释】: 登君山:登上君山。君山,在今湖南岳阳市西洞庭湖中,相传是楚怀王的宠臣屈原在此投水殉国处。 霜染柔岚色更新:霜染,指山间霜气;柔岚,指山间云雾。 扶筇还共步嶙峋:拄着手杖,一同步行在石峰上。筇,竹棍。 地因朱履仍留姓:这里指屈原自沉汨罗江后,人们为了纪念他,就在他的衣冠冢旁种下了许多柏树,所以留下了“朱家林”。 客有银樽岂道贫:意思是客人有酒喝,哪会想到自己穷困呢?
白雁传霜夜气高,禅林相对首频搔。 客中召客情逾厚,人外同人兴倍豪。 半世青衫伤艳曲,三更红烛引醇醪。 与君同是飘零者,莫待西风读楚骚。 诗句翻译及注释: 1. 白雁传霜夜气高 - 白雁在寒冷的夜间飞翔,象征着高洁和坚韧。 2. 禅林相对首频搔 - 在宁静的禅林中,彼此对视时频繁地抚摸头发,形容内心的不安和思念。 3. 客中召客情逾厚 - 作为客人被召唤时,感到的情感比平时更深
这首诗的原文如下: 高斋远在水云边,一襆携来榻更迁。 略涉秋冬时巳暮,为贪朋好地须偏。 远池并种花兄弟,竟夕长淹酒圣贤。 见说张衡能作赋,日同觞咏意悠然。 逐句翻译: 1. 高斋远在水云间,一包袱带来后更迁。 注释:高斋,指高耸的屋子或书房。水云间,形容环境优美。一袱(fu)携来,意为带来了一包袱物品。榻更迁,意为换了一个舒适的床铺。 2. 略涉秋冬时已暮,为贪朋好地须偏。 注释:略涉