于慎行
这首诗是唐代诗人杜甫的诗作。以下是逐句的翻译和赏析: 第一首: 霜降时节,天气寒冷,北风呼啸,凄厉而猛烈。今夜又是哪一夜,我们即将永远分离。疾病能持续多久?音容笑貌却忽然间消失不见。年幼的孩子在室内哀嚎,阿母悲痛到泣不成声。我兄滞留天隅,生死未卜,无法与他诀别。仰望天空中飞翔的大雁,群鸟纷飞,仿佛在空中断绝了联系。俯视庭院中的树木,那美丽的枝叶已经折断了一半。我长啸涕泪,如雨般落下
【注释】: 1、三首:《古诗十九首》组诗,共十篇。 2、四野:四方田野。苍苍:辽阔无边的样子。 3、去去:远行的样子。天一方:远离家乡的意思。 4、踟蹰:徘徊。一斗酒:形容朋友离别时饮酒饯别的情意深厚。渡河梁:指送别友人至黄河渡口。 5、弦歌:弹琴唱歌。可以:能够用来。佐杯觞:劝饮。觞,盛酒的器具。 6、仰视:仰望。浮云:飘浮的白云。驰:奔驰。苍白:天色昏黑。相望:互相映照。 7、黄鹄一为别
注释: 1. 昔我过里门,诀尔衢路侧:以前我走过里门时,和你分别在岔路口。 2. 操袂对宾友,悲风声正迫:举起衣袖面对宾客,悲伤的风吹得正急。 3. 犹言生离苦,知作穷泉隔:还说活着就要分开的痛苦,知道死后就是永世相隔。 4. 含意恨未伸,生死各脉脉:心里话还没说完,生死两茫茫让人心酸。 5. 眷怀握手地,心折秋山陌:思念着你,走在秋天的原野上。 6. 人生一世间,忽如逆旅人
【注释】阳殿:指阳江,在今广东省。上广东宪副:任广东的监察御史。 凛凛(lǐn lǐn):严寒的样子。重云蔽城阙:层层乌云遮蔽着城墙和宫门。万馀里:指广东离京城有万里之遥。安可涉:怎么能渡过呢?鸢堕五溪云:大雁落在五溪之上,被云遮住了。猿号修岭月:猿猴在修长的山岭上哀鸣,月亮也隐没了。耿耿(gěng gěng):明亮的样子。烈士颜:有志之士的面孔。世路无工拙:世间道路没有谁比谁高明、谁比谁低劣
【注释】 1. 燕东门:在河北省临漳县东北。 2. 聿(yù)已晓:已经明白。 3. 班马:指骏马,也泛指良马。 4. 流猋(biāo):疾风。 5. 江湖深且长:指江湖广阔,水波浩渺。 6. 南望令人老:指远游使人衰老。 7. 荆卿:指荆轲,战国时著名刺客。 8. 怀恩不返顾:感激恩情,没有留恋就离去。 9. 长虹日中缟(ɡǎo):彩虹横贯太阳,天象非常美丽。 10. 平原三千士
注释: 1. 昔有灌园者:从前有个种菜的人。灌园,指种菜。 2. 忘机不忘力:忘记机巧,但不忘劳作。机巧,这里指计谋、手腕。 3. 邈彼鹿门人,躬耕不可即:远远地看那鹿门山中的人,亲自耕种却不可接近。鹿门,山名,在湖北襄阳。 4. 此风一以渺:这种风气(指种菜)已经变得模糊不清了。 5. 韦素多雕饰:韦素(韦应物),唐朝诗人,以诗著称。雕饰,修饰雕琢。 6. 皇皇頫仰谋,日夜靡知息
书吴门韩封君友兰卷二首 南国有逸叟,蜚遁吴山阿。 畏荣避轩冕,韬景耽云萝。 谁结同心契,揽此秋兰柯。 契合在空谷,纫佩交如何。 译文: 南国有位逍遥自在的老人,他飞遁到吴山的幽深之处。 他害怕荣耀和权势,隐居山林,欣赏着云彩中的美景。 谁能与他结为知己,共同品味这秋天的兰花之香? 他们的心性相互契合,就像空谷中的兰花一样纯净。 他们相互交流情感,如同佩戴着美玉般的佩饰。 月光照亮了鼓声,琴音悠扬
诗句释义及赏析 1. 兰苕何猗猗,结根在秋坂。 - 注释: 兰苕:即兰花,此处指兰花的茎。猗猗:形容茂盛的样子。 - 译文: 兰花茂盛地生长在高高的山坡上。 2. 皓露夕以零,靡迤风自远。 - 注释: 皓露:明亮的露珠。夕以零:夕阳下露珠散落的景象。靡迤:形容风的柔美和长距离。 - 译文: 当夜幕降临,明亮的露珠散落在山间,微风吹拂,带着远方的气息。 3. 幽人秉冲尚,眷言树九畹。 -
【注释】 岱宗:泰山。 蹴:推。 崔嵬:高峻。 啸歌客:啸咏长歌的游士。 翛然:超尘脱俗的样子。 玄草:指道家的长生不老之药。 鲜良觌:美好的相见。 荒山老:形容志行衰颓,不再追求高远。 敷华:花发。 景光:美景。 《诗序》曰:“采采卷耳,美盛德也。” “卷耳”是“蘀耳”,即萱草,古人常用来比喻母亲。 葈(chōu):香草。 修名:修身持名。宝:珍视。 【赏析】
【诗句释义】 1.北斗挂在城阙上,银河东南流。 北斗星挂在天空中,银河向南向东流淌。 2.我的朋友们怅然失明,驾着车子远游他乡。 朋友们因别离而感到惆怅,驾着车去远方游览。 3.玉制的仪仗在横杠上闪耀,黄金装饰的马头金光闪闪。 仪仗在横杆上熠熠生辉,装饰有金银的马头熠熠闪光。 4.悠悠地渡过河,登上旧山冈。 缓缓地走过黄河,登上旧日山冈。 5.前面的车骑是二千石官,逢迎王侯和诸侯。