刘子翚
诗名:大年三月书来许访敝庐继闻阻雨已归近闻复有来意以诗温之 画沙笔妙言犹在,折角巾欹兴已穷。 不见此豪春色晚,至今遗恨雨声中。 词华端是补天手,谑浪故存高世风。闻欲寻盟石峰下,人生能费几枝筇。 译文: 书信传来希望来访我那破旧的屋子,随后得知因为下雨而无法前来。已经听说他又要来访,心中充满期待和温暖。用诗歌来表达我的思念之情。 他的画笔技艺高超,言辞依然流畅;他的折角巾随意地斜倚
诗句原文: 广文挟书门户闭,广文置书尊罍开。 但欣引人著胜地,岂暇问客从何来。 走浪畦风初绿稻,屑尘村雨欲黄梅。 十泓琥珀今余几,垒块非浇不可摧。 译文注释: - 原仲红酿甚佳尝有十壶之约小诗发一笑:原仲酿造的酒非常美味,曾经约定一起品尝十壶。 - 但欣引人着胜地:只是高兴地吸引了许多人来到这优美的胜地。 - 岂暇问客从何来:哪里还有时间去询问客人从哪里来的呢? - 走浪畦风初绿稻
致中诗戏论诗棋酒辄次原韵 只应心醉六经醇,自是陶陶晋魏人。 每向幽居横素榻,惟容我辈岸乌巾。 毫端空有千题巧,枰上原无一著真。 要得坦然怀抱稳,烦君浇泼乳泓春。 注释: 只应心醉六经醇,自是陶陶晋魏人。 只应:只是。六经:这里泛指儒家的经典著作《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《乐经》和《春秋》。醇:纯正、浓厚。陶陶:心情愉快、舒畅的样子。晋魏人:晋朝的阮籍、竹林七贤
居仁报李季言论养生之益 平生外骛已知非,木枕藤衾老可依。 春半风光唯掩户,病边怀抱自忘机。 不知静守绵绵息,何似闲随栩栩飞。 欲寄勤渠问仙李,玄关底处是真归。 注释: 1. 平生外骛已知非:指平生以来追逐名利的志向和欲望已经明了不是正路。 2. 木枕藤衾老可依:形容人到了老年,可以依靠的是木头枕头和藤席被子。 3. 春半风光唯掩户:意思是春天过了一半的时候,外面的景色已经很美了
居仁与季言论养生方,往叩之而原仲诗有金花充嗉之语,乃知致中妙用如此。 紫微谈道渺无津,逸步飘然叹绝尘。 但向函关迎老子,不知郑圃有真人。 数丝雪发神弥莹,一点金花意自春。 莫谓余衰难语此,胸中勇气尚轮囷。 注释: 1. 居仁:即白居易,字乐天。 2. 季言:指元稹(779-831)。 3. 原仲:元稹的朋友,字仲兄,也作原思恭。 4. 金花:指道家的丹药。 5. 紫微:天上的星座名。 6. 函关
【注释】 是身 —— 指自己的身心。 槁穷 —— 指身体僵枯,形容年老或生病体弱。 一点心华 —— 指心中一点智慧。 吹嘘 —— 吹牛。 泛爱 —— 泛指一般性地关心、爱护。 相从 —— 相互交往。 妙用 —— 高妙的本领、技巧。 纵横是 —— 纵横驰骋,无所不能。 真源 —— 真正的根源。 左右逢 —— 处处遇到,到处碰到。 龙钟 —— 比喻老态。 【赏析】 这首诗写自己年老体衰
注释: 寄致中因温前约,故山归路岂云赊。忆对春风饯物华。尚口乃穷怜反舌,以年当废惜残花。勤渠载酒传非误,仓卒回舆事偶差。今日重来绿槐夏,已拚缬面醉君家。 译文: 寄给致中因为你以前约好的约定(我)要回到故乡去,可是回家的路还远得很呢!回忆起春天,我对着春风饯别了那些美好的事物。你虽然嘴巴厉害但很可怜,我为你浪费一年的时光。你勤快地载着美酒来,这难道不是误会吗?匆忙之中,我回车时出了差错
【诗句注释】 “无诸策题问颜亡绝好轲没无传”:无诸,春秋时期楚国人,善于用兵,曾为楚王出谋划策。颜亡,即子路,孔子的学生,以勇敢闻名。绝好轲没,指的是子路死后,孔子悲痛欲绝,认为子路是天下最好的弟子。这里指孔子对子路的深厚感情和对其离世的惋惜之情。 孔林黄玉化飞埃,一派渊源有自来:孔林,孔子及其弟子的墓地,位于山东曲阜。黄玉化飞埃,形容孔子的品德如同黄金般珍贵,他的言行如同飘散的尘埃
【解析】 题干要求“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”。这是考查学生对古诗文内容与技巧的把握及理解能力。解答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后结合题目的要求作答。此题注意题干的要求是“格式要求”,所以答题时要注意按照题干给出的格式来组织语言。 本题中,“故人”指的是巨山的友人
这首诗是宋代诗人陈与义所作。下面逐句翻译并附上注释和赏析: - 分袂六度换禁城烟,梦也慵飞到日边。 - 注释:分别时六次更换了禁城的烟雾,梦中都懒得飞到太阳的旁边。 - 赏析:这里诗人用“分袂”形容别离的情景,六次换禁城烟雾,表达了离别的次数之多,同时也反映了诗人对这次分离的不舍和无奈。而“慵飞到日边”描绘了诗人在分别时的心情,他不愿意去追求遥远的目标,只想在自己的舒适区里度过余生。 -