成鹫
【注释】 不昧禅心:佛教用语,指心中无我。 不昧禅心昧佛心:禅宗强调的是“明心见性”,而宋史中的一些人物却陷入了对佛法的执著中,忘记了本来面目。 赐名:给予名字。 惭愧比商霖:形容一个人的内心充满了愧疚,如同商霖般连绵不断。 慧月:佛教中所说的“明月”,比喻智慧。 泥涂:泥泞之地,比喻世俗。 影入泥涂何处寻:意思是说内心的觉悟已经深入到了泥土之中,无法再寻找到。 赏析:
诗句:南国芳菲共一丛,夭桃秾李挹清风。 翻译:在南国的花园中,各种花朵聚集在一起,鲜艳的桃花和甜美的李花被清风轻轻吹拂。 注释:南国:指南方的国家,此处指中国南方。芳菲:指鲜花盛开,芳香四溢。共一丛:聚集在一起。夭桃:指鲜艳的桃花。秾李:指甜美的李花。挹:吸取、吹拂。清风:指凉爽的微风。 赏析:这首诗通过描绘南国花园中的鲜花,表达了诗人对大自然美景的赞美和对生活美好时光的珍惜
读宋史偶笔 从来吾道本虚公,雒蜀何因有异同。 端礼门前书姓氏,原来都在党碑中。 注释: 1. 历来我追求的是虚妄的“公”,但为什么在雒州和蜀地,却有不同之处呢? 2. 端庄礼仪的大门前书写着人们的姓名,原来这些都是刻在党的碑石上的。 赏析: 这首诗表达了作者对历史变迁的深刻理解和思考。他以历史为镜,通过观察古代的政治制度和社会现象,揭示了历史发展的规律。诗中通过对“党碑”的描绘
【注释】 黔阳:今湖南省黔阳县,为湖南的古郡名。明府:明府是封建时代对太守、知府的尊称,这里指吴芥舟。 【赏析】 《挽黔阳吴芥舟明府》,七绝。此诗首句起得突兀,“花开”句用典。次句“底事无成却有因”一句,意谓“为什么事情没有办好,却还有原因呢”,这两句一正一反,形成鲜明对照。第三句“因咽未应长废食”一句,意为咽着气,不吃饭,这当然是不对的,但作者并没有因此而责备吴大人,而是说:“重来须记劝餐人
【注释】 挽:送别。黔阳:今属湖南,古称黔州,今属贵州。吴芥舟:名不详,为诗人门下士。明府:县令的尊称。 【赏析】 首句“六月飞霜黯不开”,写景生动形象,富有诗情画意,是全篇的主旨。“六月”是夏季,天气炎热,万物生长,本应百花争艳、生机勃勃。然而作者却说“飞霜黯不开”,这是由于“仙姥”降临所致。所谓“飞霜”,即指“仙姥”所至之处,霜雪纷飞,一片银白世界,使原本灿烂多彩的世界变得暗淡无光
【注释】 临别区区:临别时依依不舍,情意绵绵。一作“别后依依”。 区区:形容情意缠绵的样子。曾:指过去。 雨窗:雨天里的窗户。细语:低声私语。夜挑灯:夜晚挑亮了蜡烛,点起了灯火。 信是:确实。 无情物:无情之物。 吹:吹拂。 南天:指南方的天空。一柱:指一根柱子,这里指南岳衡山。崩:倒塌。 【赏析】 这首诗是诗人在告别黔阳的吴明府时所作。诗的首句“临别区区记得曾”
注释: 五斗难为傲吏腰:形容官小俸薄,生活拮据。傲吏腰,意指微官的卑职。 一官归去夜迢迢:离开官府后,夜晚漫长而难以入眠。 九原也有承欢地:在九泉之下(阴间)也有亲人的欢聚之所。 定省而今不寂寥:现在不再孤单寂寞,因为可以时常得到父母的关爱和陪伴。 赏析: 这首诗是诗人对友人吴芥舟的劝勉之词,表达了作者对其离开官场、返回故里的理解和安慰。 首句“五斗难为傲吏腰”,意为微官的生活十分艰苦
【注释】 黔阳:指湖南省的黔阳县,在今湖南沅陵县。明府:明清时对州郡长官的尊称。吴芥舟:作者朋友名。接舆:战国楚人狂士,曾作歌于孔子车前,后被孔门弟子所不容。郢:古地名,在今湖北江陵。诗卷:指诗人写的诗稿。三闾:屈原的字。 【赏析】 这是一篇送别词,作者与友人吴芥舟在离别之际相互赠答之作。上片写离别之情,下片写留别之意。全词以“挽”为题,紧扣题目展开描写,抒发离情。开头两句直抒胸臆
【注释】 挽:慰问。黔阳:今贵州的苗族自治州,在湖南、广西二省交界处,为古代的黔中地区。吴芥舟:明末清初诗人,名士仁,号芥舟,又号雪浪,安徽休宁人。明亡后曾隐迹不仕,有《雪浪斋集》。 “岭树多风”两句:指作者怀念故国黔阳,遥想自己远行时,岭上树木萧瑟,多风;登高望故乡,频频思念亲人。 “臣心自恨”四句:说自己虽然官居显要,但心中却常常怀念故乡,对朝廷的失望,使得我愁眉不展,白发丛生。 【赏析】
【注】黔阳:今属湖南。吴芥舟:名士,明亡后隐居不仕。广柳:指湘江。招魂:招请亡灵。皇英:指西楚霸王项羽。 译文:湘江边的杨柳归来后,不知归何处村?家家户户都用蒲苇和艾草来招魂。 汾水河边的竹子不少,都是西楚霸王的血泪斑斑痕迹。 赏析:吴氏是明朝遗民,他以诗抒发对故国山河的眷恋之情,表达了对故国的思念和怀念。此诗中,“广柳”、“蒲艾”、“竹”、“血泪痕”等字眼,都富有深刻的文化意蕴