成鹫
注释: 万里珠崖水牯牛,故山归去几经秋。 主人青眼空悬望,鼻孔撩天不转头。 译文: 在万水千山中,我像一头水牯牛一样坚韧不拔,故乡的山川已经远离,我已经离开了几年了。 主人的眼光如同青草般明亮清澈,但我只能远远望着,无法回头。 赏析: 这首诗是诗人写给老朋友陈德山的一首诗,表达了诗人对故乡的深深眷恋之情。首句“万里珠崖水牯牛”描绘了诗人在万里之外艰难跋涉的场景,形象生动地展现了他的坚韧和毅力
诗句:向平婚嫁尚绸缪,五岳先为梦里游。 译文:婚姻的大事需要谨慎谋划,就像对五岳的考察一样,需要在梦中预演才能知道是否合适。 注释:五岳,这里指代婚姻中的五个重要因素或标准。 赏析:此诗通过“向平婚嫁尚绸缪”和“五岳先为梦里游”,表达了诗人对于婚姻大事的慎重态度和深思熟虑的精神。他不仅注重物质基础,还重视精神层面的匹配和默契。这种观点在当时的社会背景下显得尤为可贵
【注释】 ①池上千华开:指牡丹盛开,千朵。②九品:唐代以九等分天下为九品。③阶前群玉秀:比喻人有才华。④悬知:料想。⑤鹤梦:喻指陈德山之高洁。⑥华堂:富贵之家的厅堂,也泛指富贵人家。⑦昼锦:白天穿锦绣的衣服,这里指陈德山当了官,穿着锦绣的衣服。⑧赏析:这是一首咏物诗。首句写花,次句写玉,三句是想象和揣测,末句写人。全诗语言优美、清新、自然、流畅
注释: 宦成归去复何如:宦途成功之后,回归故里的生活又怎样呢? 重著莱衣赋遂初:重新穿上莱衣,重新开始。 从此北堂多胜事:从此以后,北堂(这里指妻子的居室)会有很多欢乐的事情。 不须白发倚门闾:不必等到头发花白的时候才依靠家门。 赏析: 这首《送增城王广文归海南侍养》是一首赠别诗。诗人在这首诗中以“宦成归去复何如”起句,抒发了作者对友人即将南归的感慨和忧虑之情。 “宦成归去复何如”,宦途成功之后
【注释】 1. 造物茫茫:天地间渺茫广大。用意深:寄寓着深远的情思。2. 山僧本欲全拈出:指佛祖释迦牟尼,本来要把所有的经卷都拿出来。3. 檀那:梵语“达磨”译音,意为“施主”。4. 信心:佛教用语,指对佛法的深信不疑。5. 全拈出:全部拿出来。6. 山僧:这里指释迦牟尼。 【译文】 天地之间浩渺无边,蕴藏着深深的情思;一次写恨,一次沉吟。 释迦牟尼本来打算把所有的经书都拿出来
【注释】 挽(wǎn)陈德山:即《挽陈德山》诗。陈德山,不详姓名,可能是友人或亲戚。其三:第三首。 昨日:昨天。堂前:指陈德山家,陈德山是诗人的朋友之一。客似梭:客人像织布机上的梭子一样来往穿梭不停。比喻客人众多。 今朝:今天。门巷:家门口的街道。好张罗:好好布置、安排。 当时:那时。不多:没有多少。知恩者:懂得感恩的人。报称多:报答恩人。 【赏析】 这首诗写于诗人对好友离别之时
【注释】 一饭斋僧具百珍:一顿饭,斋僧用百种珍品。 千金布地不辞贫:用千金布地,形容施舍的慷慨。 庭前老树曾生耳,多少虚消信施人:庭前的古树,曾经生长在我的耳边,有多少因我的布施而得到帮助的人。 【赏析】 这首诗是诗人赠给僧人陈德山的,表达了对僧人的敬爱和对其布施他人的行为的赞赏。首句“一饭斋僧具百珍”赞美僧人以简单的一顿饭就供养了僧人百种珍贵的食物;第二句“千金布地不辞贫”则赞美僧人布施的慷慨
【注释】 ①挽:送别。陈德山,诗人的朋友。 ②于今:到现在。 ③无缘:无缘见面。 ④峰回岳势:山峰回旋,山势如潮水般涌向海中。 ⑤水满盘中:形容月亮在天空中明亮如盘。 译文 译文: 十年不见,我们相知甚深。如今你来到我的身边,我却与你无缘相见。 我仿佛看到山峰回旋,山势如潮水般涌动着流向大海。而水中倒映的明月,宛如天上的明月。 赏析: 这首诗表达了诗人和朋友之间虽然相识已久
【注释】海外:指远方。小犊儿:初生的小牛。渐成痴:渐渐变成痴呆。收管:收藏,保管。耕月犁云:形容耕种及时。 译文:海外相随的小犊子,如今长大了变得十分痴呆。跟着老师回去吧,让他好好保管,等到耕种时再拿出来,耕月犁云,好让庄稼生长得及时。 赏析:此诗是一首五律。“海外相随小犊儿,于今长大渐成痴”,首句写小犊儿从出生到长成的过程,表现了小犊儿逐渐长大、变得痴呆的特点。“从小犊儿”到“渐成痴”
注释: 1. 始以老亲求禄养,还因亲老乞归田。 【解释】:我之所以请求退休,是因为家中有年迈的亲人需要照顾;而当我的长辈年老后,我又选择辞职回乡。 2. 儒官出处关名教,忠孝如斯两得全。 【解释】:作为一名儒者,我始终遵守着儒家的道德规范;而我的忠诚和孝顺,也让我能够同时得到名教的认可和赞誉