海外相随小犊儿,于今长大渐成痴。
从师归去烦收管,耕月犁云好及时。

【注释】海外:指远方。小犊儿:初生的小牛。渐成痴:渐渐变成痴呆。收管:收藏,保管。耕月犁云:形容耕种及时。

译文:海外相随的小犊子,如今长大了变得十分痴呆。跟着老师回去吧,让他好好保管,等到耕种时再拿出来,耕月犁云,好让庄稼生长得及时。

赏析:此诗是一首五律。“海外相随小犊儿,于今长大渐成痴”,首句写小犊儿从出生到长成的过程,表现了小犊儿逐渐长大、变得痴呆的特点。“从小犊儿”到“渐成痴”,由小及大,由少至多,突出了时间的变化和变化的结果。这两句为全诗铺垫了背景,也点明了送别的对象——六幻师。“海外相随小犊儿,于今长大渐成痴”,“海外”,泛指远方。“相随”,指跟随。“小犊儿”,指六幻师的幼年。“于今”,现在。“长大”,“渐成痴”,长大,指六幻师成长起来。“渐”,逐渐地,渐渐。“成痴”,成了痴呆的人。这两句的意思是:从小跟随着六幻师的,现在已经长大成为痴呆的人了。“从师归去烦收管,耕月犁云好及时”,第二句写六幻师归去后,要他“收管”,即好好保管。这里“收管”有两方面的意思:一是指对六幻师这个孩子要负责看管;二是指把六幻师所学到的东西要妥善保管起来,不让它丢失。第三句写六幻师归去之后,要他好好地耕作,以便农事能够及时进行。“耕月犁云”,耕田种地,用耕来比喻耕作;“犁云”,比喻耕作及时。“耕月犁云”,意思是说,六幻师在归去之后,要及时地耕种土地,使庄稼生长得及时。整首诗语言平实而不失文雅,既表现了诗人对六幻师的深情厚谊,又表达了诗人希望六幻师能够及时耕种土地、使庄稼生长得及时的美好祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。