熊卓
【注释】 和献吉:指唐玄宗。朱门启:朱红色的宫门打开。宫花:即宫花,指宫中种植的花朵。绣盘:用刺绣装饰的盘子。年年春二月:每年春天二月,即正月十五日元宵节前后。燕子:此处泛指候鸟,也比喻使者或信使。长安:指唐朝都城长安城。 【赏析】 这首诗是诗人于天宝初年(公元742年左右)应制之作。诗中借景抒情,表达了对皇帝宠幸杨贵妃、疏远贤臣的强烈不满和愤慨。 首句“遥望朱门启”
【注释】 紫阁:即指紫霄宫。晴云流复道:晴空里,流云在复道上飘荡。竹门:竹制的门。初日丽芳尘:初升的太阳照耀着芳草。篱前雪水绕村白:篱笆前流淌的雪水环绕着村庄。湖上柳条垂路新:湖边柳树枝条垂下,路上铺着一层新的柳絮,像新铺的地毯一样。冷雨凄霜应却避:寒冷的雨和凄凉的霜都让人回避。流莺乳燕漫逢辰:流连嬉戏的黄莺和燕子,在春天里偶然相逢。独怜汉使浮槎近:我独自怜爱那汉代使者乘坐的小舟靠近了
花封暂假金闺彦,棨戟遥临剑水清。 芳草几年劳别梦,寒云十月倍离情。 居人愁望青凫远,仙侣同飞彩鹢轻。 贾谊定应前席问,经纶知不负苍生。 赏析: 这首诗是明代诗人熊卓的作品《送朱君佐应朝北上》,以深情的笔触描绘了送别之情。诗中通过“花封”和“棨戟”等意象,营造出一种庄重而肃穆的氛围;“芳草”、“寒云”则增添了别离的悲凉感,使读者能够感受到作者对朱君佐的深厚情感。此外
游感山用老杜韵 野寺来游记往年,入门流水漫潺湲。 交游白首怜谁在,尘路青山有梦传。 禅榻卧云疑隔世,暮钟闻浦未回船。 春潮来往君休问,无事沙鸥只晏眠。 注释: ①野寺:指寺庙周围环境自然朴素,没有雕梁画栋和华丽装饰的寺庙。 ②潺湲:形容小溪流水的声音。 ③交游:旧时指朋友或同辈的人。 ④沙鸥:沙滩上的海鸥。这里比喻自己。 赏析: 这首诗是诗人游览感山时所作。诗中描绘了一幅宁静而美好的山水画面
【注解】 山中:山里。山中口占:在山上题写的诗句。乱石苍松径,蔼蔼春风和。乱石:杂乱的石头;苍松:青翠的松树。径:小路。蔼蔼:形容树木茂密。春风和煦的样子。白云不作雨,空占碧山阿。白云:指天上的浮云。碧山:青翠的山岭或山峰。阿:山侧。 【赏析】 这是一首描写山间景色的诗,表达了诗人对自然风光的热爱之情。 首句“乱石苍松径”,描绘了山路两旁的苍松翠柏,以及纵横交错的乱石景象
【注释】 出居庸:从居庸关出走。 沙上望行人:在沙漠上遥望行人。 日暮愁心绝:太阳快要落山时,愁绪已到了极点。 江南四时春:江南四季如春,春意盎然。 边地五月雪:北方边塞地区五月份仍飘飞雪花。 【赏析】 此诗写诗人离别家乡的惆怅。 首句“出居庸”,点明离别居庸关。居庸关是通往中原的必经之路。诗人从居庸出发,踏上了漫长的旅途。 次句“沙上望行人”,写在沙漠中远望行人的景况。“沙上”二字
【注释】 ①送客:送别友人。南还有感:送别友人,感慨良多。 ②遥望:远眺。城南道:城南的道路。道:路。 ③青青草色新:青草的颜色是那么鲜艳。 ④生:吹动。锦棹(zhào):用五彩丝绳编织的船桨。楚江人:指被送行的友人。 【译文】 远远望去城南的小路上,青草郁郁葱葱、一片生机; 阵阵春风送来了船桨的轻吟,也把被送走的友人送到江边。 【赏析】 这首诗写送别友人时所触景生情的感受
【注释】 阖闾城:即吴都姑苏,今江苏省苏州市。回短棹:折短木为棹,泛指划船。皋:水边。萋迷碧草:形容草木茂盛。吴宫:指春秋时吴王夫差的行宫。发绛桃:指在春天开花。绛桃:一种红色桃子。 【赏析】 这是一首咏物诗。诗人乘舟经姑苏,触景生情,有感而作。“阖闾城”、“烟柳”、“吴宫”是点睛之笔,用得极为传神。 首句“阖闾城边回短棹”,勾勒出一幅春江行旅图。阖闾,春秋末年吴国的君王。这句意思是说
【解析】 “驿路连云暗”意思是:驿路被云雾缭绕,看不清道路。“溪朝带月浑”意思是:清晨的溪水被月光映照得浑圆如玉。这两句的意思是:早晨,当第一缕阳光洒到山间时,我远远地望见一座座青山,在薄雾中若隐若现;而近处的一条小溪,在晨曦的照射下晶莹透亮,犹如一块巨大的宝石,熠熠生辉。 “美人不可见”意思是:美丽的女子看不见了。“此夜欲销魂”意思是:今夜,我心绪烦乱,仿佛要失去灵魂。这两句诗的意思是
这首诗是唐代诗人李贺的《写厅壁桃源图》。下面是对诗句的逐句解释和译文,以及必要的关键词注释: ``` 圣皇御海宇,邈无夷夏分。 群才争洗濯,凤凰游中原。 ``` - 圣皇: 指古代帝王,这里指代国家的最高统治者或君主。 - 御海宇: 统治着整个天下。 - 邈无夷夏分: 意思是说在皇帝的统治下,没有区分夷狄(少数民族)和华夏(汉族)的区别。 - 群才争洗濯: 所有人才都努力自我提升与洁净。 -