洪亮吉
雷音滩 一舟挈一绳,一绳长百尺。 绳头持十辈,毕力踞岩隙。 高低悬半里,观者咸失色。 一瞥倏已过,微惊眼光黑。 危崖排石齿,都向舵楼突。 我仆忽失声,头低险遭啮。 长年欣过险,缓棹出厓侧。 却望四边山,苍苍路仍塞。 【注释】 1.雷音滩:位于长江下游江口崇明岛东南,东临黄海,南接东海,为上海港的天然屏障之一。 2.一舟挈一绳:指船只上挂着一根绳索,用来系泊。 3.一绳长百尺:比喻绳子很长很长
匀阳书院春望 春天美景与相思之痛交织 1. 诗篇开篇描绘春日景致 - 春波阔处春堤狭 - 十二回塘满浮鸭 2. 描绘晴日鸠鸟活动 - 晴鸠催换裌衣忙 - 楼上人閒尽开箧 3. 半城花香袅若丝 - 新绿对岸愁参差 4. 表达思妇孤独情绪 - 销魂别有东风柳 - 绝似春人十五时 5. 总结全诗意境与情感 - 春日美景与相思之痛交织 - 春天美景与相思之痛共同谱写人生
袁太守纯德招游城南文昌阁并归饮署斋即席赋赠并寿太守七十 我前游秦中,闻君宰米脂。 十年来荆襄,君官擢同知。 盘盘政绩推尤异,佐郡淹留赏心地。 尚书清节号知人,我作门生君属吏。 昨惭持节来黔阳,君亦五马官思唐。 秦中知名楚中见,何似黔中日谋面。 春残约客城南头,江涨欲从城上流。 看花步幛游山屐,谁信使君年七十。 窗棂八面阁四层,飞步早从高处立。 日斜回马东南街,转历百级来官斋。 亭危正面延江口
羊忙塘 羊忙塘,地名。位于江西吉安市青原区东固镇境内。羊忙塘因“塘边有羊群在忙耕”而得名。 译文:羊忙塘,地名。位于江西吉安市青原区东固镇境内。羊忙塘因“塘边有羊群在忙耕”而得名。 注释:羊忙塘,地名。位于江西吉安市青原区东固镇境内。羊忙塘因“塘边有羊群在忙耕”而得名。 赏析:这首诗描述了羊忙塘的美景,通过描绘羊群忙碌的场景,展现了大自然的生机与活力。同时,也表达了诗人对大自然的热爱与向往之情
将扺黎平历滚马坡诸险 古州及黎平,天黑少白日。 忽然云际一闪红,天外雷惊劈山出。 沿山巨石悉欲崩,转眼巳失千家村。 注释: 1. 古州:指古代的州或地方。 2. 天黑少白日:形容天色昏暗,白天和夜晚交替的时刻。 3. 云际一闪红:云中突然出现一道红光。 4. 天外雷惊劈山出:形容雷电在天空中划过,仿佛是雷声从天外来。 5. 沿山巨石悉欲崩:沿着山坡的巨石都快要崩塌了。 6. 转眼巳失千家村
孙司马鉴招同彭军门廷栋书副将麟饮署西诸葛台并角射至二鼓乃返 注释: - 孙司马鉴:指孙鉴,曾任中书侍郎、太子太傅。 - 招:邀请。 - 同彭军门:与彭廷栋一起。 - 书:写信。 - 副将麟饮:副将名叫麟饮。 - 署西诸葛台:位于官府的西边,诸葛亮曾在此建筑草堂。 - 并角射:同时进行射箭比赛。 - 二鼓:古代用鼓声报时,二鼓指晚上的二更天。 赏析:
这首诗是宋代诗人苏轼的作品。下面是逐句的解释和赏析: 注释 - 紫云桥:指位于江西九江的长江上的一座桥梁,因桥上有紫色的云彩而得名。 - 春山一片疑无骨:春天的山景像没有骨头一样,颜色淡雅,几乎透明。 - 扶晓日:帮助太阳升起,形容山峰在黎明时分被阳光照亮的景象。 - 马头随意历西南:马儿随意地跑过桥梁的西南方。 - 无数楼台复飞出:许多楼台从水中飞出来,好像从水面上冒出来一样。 -
【赏析】 这是一首纪行之作。诗中描写了诗人在旅途中的所见所感,以及沿途的风物人情。全诗语言朴实、明快,意境清新、优美,富有画意。 “平芜一雨春花谢,浓绿楼台若深夜。”首句写春雨过后,原野一片荒芜,但春天的生机并未因此消失,而是化作了满山遍野的浓翠,给人以希望和力量。次句则通过对比的手法,将春日里的楼台与夜晚的夜色相映衬,使画面更加生动而富有诗意。第三句进一步描绘了雨后山间的景色,云层如梦似幻
【注释】 “千折”三句:山中泉水千回万转,人们顺着山路登上山顶。 寻源:寻找水源。亭侧:亭子旁边。 禽声:鸟叫声。千百种:形容声音之多,无法一一列举。 省(xǐng):同“省悟”,理解。 手掬:双手捧取。 郡斋:指官署。 窅寂(yǎo jí):幽深寂静貌。 飞骑:迅速的马队。饷春饼:送食。这里指春天的时令食物,如青团、青饼等。 幽人:隐士。 横艇:横卧在水上的船。 微风:轻风吹动林梢。 逗:照耀
这首诗描绘了锦屏县城上斗坡的景色,通过细腻的笔触,将一山一县的自然风光展现在读者面前。下面逐句翻译: 出锦屏县城上斗坡——从锦屏县城出发,登上斗坡。 一山绵一县,高下里三十。——一条山脉绵延,一县地势高低起伏。 高者仰如跂,下者俯如揖。——高处仰望如同伸长脖子,低处俯瞰如同弯腰行礼。 愁霖行扑面,碎石险埋膝。——雨中前行,雨水飞溅扑面而来,碎石危险地踩在脚下。 中途势仓皇,悬溜复飞及