李光
这是一首古诗,诗名叫做《次韵呈子骏侍郎》的首句。下面是逐句翻译: 1. 伏睹亲征榜又闻韩侯过江北是皆可喜然小臣区区亦有不胜忧者辄次韵成鄙句呈子骏侍郎 (看到皇帝亲自出征的诏令,又听到了韩侯渡过北江的消息,这真是让人高兴。然而,作为一个小小的臣子,我内心却充满了忧虑。于是,我就以这首诗来表达我的忧虑之情,献给子骏侍郎) 2. 亲征一纸诏书颁,顿觉中原气象还 (皇帝亲自出征颁布了一封文书
三月十一日独寓经阁民先元发商叟见过纵步长廊因至旼师房爱其洁雅携棋瀹茗竟日而归因成鄙句 注释:在三月十一日这天,我独自住在经阁的民先元、商叟来访。我漫步在长廊中,寻找僧人交谈,与青眼相邀的老朋友老旼相见。我长久地礼忏堂心,感到心中苦涩;经常迎接那些野客,说话更加真诚。当轩翠竹根根静,对手拈棋局局新。日暮循堤还旧隐,一杯那复较醨醇。 赏析:这首诗是诗人在三月份的一个雨天
【注释】 归五松:归乡的五棵松树,这里指家乡。 陈志尹:即陈子安,作者的朋友。 诸兄:对朋友称呼。 厌:厌倦。 君恩:朝廷的恩泽。 萧骚:萧条荒凉。 流年荏苒:光阴流逝。 愁多:烦恼太多。 分:分辨。 青春过:春天过去了。 聊欣:姑且感到高兴。 保社:保护社庙。 兄弟:指作者与陈子安、陈子美、陈子高、陈子昂等堂弟。 浇山:在山上祭祀神灵或祖先。 【译文】 几年来辛苦厌倦战乱
诗句解析与译文:这首诗是诗人在湖上建造了三间屋后,对自己生活状态的思考。 1. 已谋湖上屋三间,身退聊同倦鸟还:已经决定在湖上建三间屋子作为居所,打算退休之后像疲倦的鸟儿一样回到自然中去。 - 注释:湖上 - 指湖边或湖中的一个位置;三间 - 表示数量;己谋 - 计划;身退 - 退休;聊同 - 姑且;倦鸟还 - 形容人感到厌倦并返回自然中。 2. 老去最便青箬笠,梦回空想紫宸班
【注释】 五松:指杭州西湖的五柳居。元夕:元宵节,又称灯节,是农历正月十五日夜晚。孚先:即王孚先,作者的朋友。 孚先兄:王孚先,这里代指作者友人王孚先。 “更无”二句:说连日大雪,巷陌萧条,户半扃闭,没有一点灯火。“荧荧”四字用得极好,既形容了渔火的微光,又写出了雪后夜寒的清冷,同时暗寓着作者对友人因大雪而未能观灯的遗憾之情。 “海国”二句:诗人遥想海上的国家,此时正在观望天气的变化
这是一首七言绝句。下面是对每个句子的逐一翻译和注释: 颓垣败屋未须悲,淮北于今暗铁衣 - 这里“颓垣”可能指破旧不堪的城墙,“败屋”则可能指的是被毁的房屋。整体上表达的是战争过后的景象,但并不感到悲伤,因为战争已经结束,士兵们不再需要穿着铁衣作战。 背水汉营朝气锐,青冈敌骑夜声微 - “背水”可能意味着在没有退路的情况下进行战斗;“汉营”可能指的是汉朝的军队,“朝气锐”则形容士气高昂
这首诗是宋代文学家苏轼的《和先兄孚甫书寄》中的一部分。下面是逐句的释义以及相关的赏析: 1. 青山绕屋水侵篱,拙计何妨与世违。(注释)“青山”和“水侵篱”描绘了一个静谧而美丽的田园风光。在这里,诗人表达了他宁愿选择与世隔绝,过着清贫的生活,也不愿随波逐流。 2. 窗有残灯供夜读,瓶无储粟补朝饥。(注释)尽管生活清贫,但诗人并没有放弃对知识的渴望和追求。在夜晚,他借着残灯继续阅读书籍,而在清晨
【注释】 皇天:指天帝或上天。 催诗:催促诗人写诗。 润泽:滋润。 焦枯:干枯。 江上半犁:指农民耕田时,把犁头插入泥土中一半深的样子。 商后:指商朝末年的纣王。 精祈:诚心祈祷。 嘉谷:好的谷物。蒿莱:野草。 沛泽:大水。平施:平均分配。 【赏析】 这首诗是作者为幕僚喜雨而写的,表达了作者对百姓的关怀之情和希望天下太平的美好愿望。 皇天欲遣雨催诗,润泽焦枯自应期。 这句诗的意思是说
次韵孚先兄宠示汲古佳章 瓮牖蓬窗守素风,弟兄来往一生中。 只凭六籍为修绠,岂有双梁架彩虹。 朝市山林非有异,众生心佛本来同。 谁知白首维摩老,万事都将袖被蒙。 注释:瓮牖蓬窗:简陋的窗户和门洞,形容家境贫寒。弟兄来往一生中:指兄弟俩一生在一起,相互陪伴、照顾。只凭六籍:只依靠六经(儒家经典)来修身养性。汲古:汲取古代的学问。修绠:比喻以六经作为修身养性的工具。岂有双梁架彩虹
【注释】 送韦子骏赴中书舍人召:韦承庆字子骏,唐初文学家。中书舍人:唐朝官名。掌管皇帝制敕诏令的起草及颁发。紫诏:皇帝的诏书。郭外青山:指洛阳的邙山。河右:指河南地区,因黄河以西为河右。天子圣:指皇帝圣明。淮南应寝:指叛臣张亮等人已被罢黜。丝纶:指皇帝的诏旨。济难:指治理国家的艰难之事。徐观:指慢慢观察。 【赏析】 《送韦子骏赴中书舍人召》是唐代诗人王维创作的一首送别诗