李云龙
【注释】 湖上同邝公路家定夫作:在湖上和邝公路家定夫一起游玩。 画桥栖息处,绕屋尽烟林:画桥是画家们经常休息的地方,周围环绕着茂密的树林 向夕山雨歇,出门湖水深:傍晚时分,山中的雨水已经停止,而门外的湖水却更深了。 疏花含晚照,垂柳结春阴:稀疏的花朵带着夕阳的余晖,垂下的柳条结成春天的阴凉。 箫鼓人归尽,遥闻啼暮禽:箫鼓声早已消失,只能听到远处传来的鸟儿叫声。 【赏析】
晚晴 宿雨尚含滋,松梢月上时。 寒泉过石急,清磬出花迟。 野竹抽新笋,归禽觅故枝。 明朝采兰杜,忆与美人期。 翻译: 傍晚时分,天空放晴,我独自欣赏着这宁静的景色。宿雨尚未完全消散,空气中弥漫着湿润的气息,松树的枝叶在月光下显得格外清新。 一股冷冽的泉水从石缝中流过,声音急促而有力;而那清脆的磬声却迟迟不愿响起,仿佛是在等待着什么。 野地中的竹子刚刚抽出了嫩绿的新芽
诗句释义与译文 1. 江花频入梦,心在岭云端。 - 江花频入梦:指梦中常看到江边的花朵。 - 心在岭云端:比喻心思飘荡不定,仿佛在高高的云端上。 2. 但忆归去好,要知行路难。 - 但忆归去好:仅仅回忆离开家乡的好时光。 - 要知行路难:意识到旅途的艰难。 3. 长缨君合请,短剑我羞看。 - 长缨君合请:指你应当佩戴长长的马缰(长缨),请求你不要骑马。 - 短剑我羞看
注释: 千枝复万枝,濯濯卉春晖。 踠地藏歌鸟,当筵斗舞衣。 雨馀芳欲滴,风静翠成围。 却忆柴桑老,门前舆醉归。 译文: 千万棵树枝交织在一起,沐浴在春天的阳光下。 鸟儿藏在树根处,当宴会开始,它们开始斗舞。 雨后花儿散发着芬芳的气味,仿佛要滴落下来。 风停了,树叶变成了绿色的屏障。 想起了柴桑老人,他曾经在门前醉酒回家
【解析】 此诗是一首送别诗。“野径竹交加,山厨云半遮”,写黄元卿去往的山道两旁竹林茂密,云遮山巅。诗人想象着友人即将到达时,山中云雾缭绕,山峦苍茫,仿佛仙境一般。“主人开草阁,留客饭松花”,主人打开竹楼,留客人吃饭,吃的是松花。“榻静鸟窥帙”,“檐喧蜂放衙”两句描绘出一幅生动的画面:在静寂的竹榻上,可以看见鸟儿窥探书卷;在嘈杂的山间小路上,可以看见蜜蜂忙碌地飞来飞去。“鹿门妻子在,应许共移家”
这首诗的原文是: 怀刘思约旧游回首处,侠者忆刘生。 锦瑟佳人倚,金罍上客倾。 为人解纷难,不自爱身名。 宝剑持相赠,知予远道情。 逐句释义如下: 第一句:“旧游回首处,侠者忆刘生。” 这里指的是诗人回想起过去一起游玩的地方,想起了那位名叫刘生的侠义之士。 第二句:“锦瑟佳人倚,金罍上客倾。” 描述了一幅美丽的画面:一个穿着华丽衣裳的女子正在倚靠着锦瑟弹奏
【解析】 此诗是一首送别之作,写诗人在送别友人李嗣良时,对其寄予深厚的情谊以及依依不舍的心情。首联“海内推狂客,风流又四明”,点出李嗣良的豪放不羁和才华横溢;次联“雄心穷不挫,白眼醉尝横”,赞扬李嗣良志向高远、胸怀坦荡,即使遭遇挫折也不灰心;第三联“时自仰天笑,伊谁解此情”,表达了对李嗣良的赞美和祝福之情,同时也流露出自己对友人的思念;尾联“何当向秋暮,黯黯别愁生”,表达了自己对友人的依恋之情。
【注释】 ①关:指潼关。②榆:树名,落叶乔木,生在北方,春天开白花,结的果实可以食,也可以制酒。③长楫(jí):指船。④侯吏:官名,指守边官吏。⑤依然:依旧。⑥繻(xū):古时一种系在衣带上作为标志的布帛。 【译文】 寒风刮过大漠,一夜之间关外榆叶被吹落。 在边塞上胡鹰扑击飞鸟,南国的鸟儿啼叫声中也传遍。 短衣驱马赶去送行,长船载着归途心切的我。 相逢之时守边官吏笑谈间,旧日的符节依然还在手。
【注释】 寄陈来献:写给陈来献的诗。 东风门巷寂,杨柳数株斜:门前冷落,只有几株杨柳随风斜挂。 一夜闻寒雨,开帘见落花:一夜之间,听到冷雨的声音,打开窗帘看见落花。 感时念离索,之子卧烟霞:感慨时光流逝,思念着离别的人,儿子在山间过着隐居的生活。 愿托青松树,山中阅岁华:希望寄托于苍劲的青松树上,在山间度过岁月。 【译文】 门前冷落,只有几株杨柳随着春风微微摇摆。一夜之间,听到冷雨淅沥的声音
【注释】 淑气:美好的气息。流莺:指黄莺。梦还:梦醒。扳:拉住。 【赏析】 这是一首闺中思妇诗,写一位独居深闺的女子思念远方的夫婿。全诗以“怀”字为贯串,抒发了女子对丈夫的深切怀念和对美好春天的留恋。开头两句点明时令、地点及天气,渲染出一种春意盎然的气氛;接着写芳草长满,流莺唤梦,暗示了时光易逝;最后写望夫不归,日暮天长,空自倚门。整首诗语言清新自然,意境优美,感情细腻而深沉