释函是
下面是诗句的逐句翻译和赏析: 1. 石人岩下草萋萋 - 诗意解析:描述的是诗人在石人岩下的所见,周围长满了杂草,给人一种荒废、凄凉的感觉。 - 译文:石人岩下草丛茂盛,野草蔓延。 - 赏析:此句描绘了一幅荒凉的景象,通过“萋萋”二字的使用,传达出诗人对环境的感慨和内心的忧郁。 2. 洗马池边日渐西 - 诗意解析:诗人的视线从石人岩移向远方的洗马池,太阳正缓缓西沉。 - 译文:洗马池边上
【注释】 栖贤:隐居的贤人 丹壑(hè):红色的山涧。传说中神仙居住的地方。 反望匡庐山,匡庐:庐山的古称。 海门:地名。在今江苏常熟市西南。留滞:停留、逗留。 鸿雁:大雁。 百千树:指成百上千棵松树。 三五间:三四间。 柴扉(fēi):用木头和草编的篱笆门。 豺虎:《诗经·小雅·车舝》:“未见君子,畏子不还。”《毛传》:“见君子于道,畏其还也。”后因以“豺虎”比喻凶残的人或恶劣的环境。
【注释】 冬泉:冬天里的泉水。泠泠涌出映眉泓,指泉水在冬日里从地下涌出,清凉地流到眉毛旁边,形成一泓清澈的泉眼。咸海:指海水。十年咸海空愁热,指海水在十年里因为蒸发而变得越来越咸,使得海水变得又苦又热。可汲岂须伤井渫,真源那复待河清,意思是说,只要能够汲取到这口甘甜的水,就不需要担心水质是否清洁。莫劳橹断更招隐,到处佳泉惬老情,意思是说,没有必要费尽心思去追求什么名贵的泉水
【注释】 1. 濒海:靠近海边。 2. 轻烟古寺:轻烟缭绕在古老的寺庙上空。 3. 竹林中:竹丛之中。 4. 寒香:冷香味。 5. 疏影:稀疏的树影。 6. 落落路傍疑过客:冷落清寂,仿佛是路过的行人。 7. 垂垂人外泣孤鸿:孤独凄凉的样子。 8. 相寻未必终寥寂:也许不会一直如此寂寞。 9. 此:指上句中的“此幽姿”。 10. 妒晚风:嫉妒晚风的吹拂。 【赏析】
【注释】 卜隐匡山曾六年:隐居匡山已有六年。匡,地名,在今安徽蚌埠市南郊。 玉渊金井坐流泉:匡山中有一座玉渊池和金井亭,都是泉水流出的地方。坐,动词作名词用,表示处所。 出头已讶盘空势:从山上看过去,树冠好像盘绕在空中。 拭眼谁怜避世禅:擦了擦眼睛,谁又可怜这隐居者呢? 生客久拚青草里:我这个外来的客人,早就拼死在草丛中。 孤踪犹滞白云边:我孤独的身影还滞留在白云的边缘。 存亡去住知何定
赴龙溪樊郝诸公探梅之约三首 海阔风高起远思,扁舟乘兴恰同期。 杜陵看去愁偏乱,裴迪相逢春已迟。 笑我衣单宁畏此,催人头白欲怜谁。 一冬深雪香炉仄,肯似黄村薄暮时。 注释: 1. 海阔风高:大海辽阔,风势很高,形容天气寒冷。 2. 扁舟:小船。乘兴:趁着兴致,这里指乘船去。 3. 杜陵:指杜甫,唐代著名诗人,被贬官到河南的杜陵县(今陕西西安市东南)。 4. 裴迪:唐代著名诗人,与王维是好朋友
诗句释义: 粤秀山前,鼓角声中充满了哀怨,越王台畔,野草堆成一片。 译文: 在广州,粤秀山前的鼓角声让人感到悲伤,越王台边的野草丛生。在阳光照耀下,旌旗在阳光下闪动,一匹独骥在尘土飞扬中前行。 关键词解释: 1. 粤秀山:广东名山,风景秀丽。 2. 越王台:历史上的越国王城遗址,位于今广州市越秀区内,因古越王勾践而得名。 3. 鼓角:古代军用乐器,声音激昂,常用于军队中鼓舞士气。 4. 旌旗
陆贾清谈收百粤,衣冠旷代见忠良。 秩宗首义车先裂,文苑连营阵亦亡。 万古江山皆易主,一朝簪绂自从王。 何人搆斗纡传檄,阖国身歼筑怨长。 注释与赏析: 注释: - 陆贾清谈收百粤:陆贾以其卓越的政治见解和智慧,说服了南方的百越地区归附汉朝,使得岭南地区得到统一和发展。 - 衣冠旷代见忠良:指岭南地区的人民在汉代历史上展现了极高的忠诚和高尚的品德。 - 秩宗首义车先裂
万里悲笳朔气深,故园摇落倍沾襟。 登楼漫拟刘琨啸,出郭谁为梁甫吟。 普天丘墓无新旧,近海云山有古今。 去国岂须怜郑谷,徘徊鸥鸟是知音。 注释: - 万里悲笳:指北方边远地带吹响的悲凉号角声。 - 朔气深:形容边地严寒,寒风刺骨。 - 故园:故乡,家园。 - 摇落:落叶,比喻秋天的景象。 - 梁甫吟:东汉末年的一首著名歌曲,后泛指悲壮的诗歌。 - 丘墓:坟墓,墓地。 - 近海云山
昨夜梦到栖贤谷,泉声鸟声相间鸣。 注释:昨夜,我做了一个梦,梦见自己来到了名为“栖贤”的山谷。在梦中,我听到了泉水流淌的声音和鸟儿的鸣叫声,它们互相交织在一起。 高楼欹侧云僧少,狭径支离山犬惊。 注释:梦中的我站在一座高高的楼阁上,楼阁倾斜,云雾缭绕。远处,山间的小路上,一只山犬被吓到了,它惊慌失措地四处乱跑。 牛屋紧围藏芋种,姜田翻转下蔓菁。 注释:在梦中,我走进了一间牛舍